От Паршев
К Booker
Дата 14.09.2011 19:44:13
Рубрики 11-19 век;

Бельгийцы особь статья

их нет, Бельгия и бельгийцы - это чисто результат старой английской политики не отдавать Антверпен ни одной великой державе, без английского бэка они моментально исчезнут во Франции и Нидерландах.
Вот бельгийцы и чехословаки - в какой-то степени аналогия, но не точная, потому что есть такие народы - чехи и словаки. А бельгийские валлоны и фламандцы - это в общем французы и голландцы, то есть народы примыкающих государств.

От Chestnut
К Паршев (14.09.2011 19:44:13)
Дата 15.09.2011 12:18:05

Re: Бельгийцы особь...

>их нет, Бельгия и бельгийцы - это чисто результат старой английской политики не отдавать Антверпен ни одной великой державе, без английского бэка они моментально исчезнут во Франции и Нидерландах.

это скорее результат фэйла попытки в 1815м отдать всю Бельгию голландцам.

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Random
К Паршев (14.09.2011 19:44:13)
Дата 14.09.2011 20:07:48

Re: Бельгийцы особь...

>их нет, Бельгия и бельгийцы - это чисто результат старой английской политики не отдавать Антверпен ни одной великой державе, без английского бэка они моментально исчезнут во Франции и Нидерландах.
>Вот бельгийцы и чехословаки - в какой-то степени аналогия, но не точная, потому что есть такие народы - чехи и словаки. А бельгийские валлоны и фламандцы - это в общем французы и голландцы, то есть народы примыкающих государств.
Не совсем так. У них сходные с соседями диалекты, но как отдельные народности они выделяются с очень и очень давнишних времен.
_____________________
Не бойся, если ты один. Бойся, если ты ноль.

От Паршев
К Random (14.09.2011 20:07:48)
Дата 15.09.2011 12:53:10

вас ист дас "народность"?

Официальные языки Бельгии — нидерландский, французский и немецкий.

От Random
К Паршев (15.09.2011 12:53:10)
Дата 16.09.2011 17:45:21

Цум байшпиль летописные упоминания: фламы, валлоны наряду с голландцами и иными

>Официальные языки Бельгии — нидерландский, французский и немецкий.

Бывает, что один народ говорит на разных языках, а бывает, что разные народы на одном. Ничего необычного тут нет.
_______________________
Не бойся, если ты один. Бойся, если ты ноль.

От Chestnut
К Паршев (15.09.2011 12:53:10)
Дата 15.09.2011 13:00:19

Re: вас ист...

>Официальные языки Бельгии — нидерландский, французский и немецкий.

тем не менее фламандцы не считают себя голландцами, а валлоны - французами

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Паршев
К Chestnut (15.09.2011 13:00:19)
Дата 15.09.2011 16:56:42

Re: вас ист...

>>Официальные языки Бельгии — нидерландский, французский и немецкий.
>
>тем не менее фламандцы не считают себя голландцами, а валлоны - французами

>'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

"Считать бельгийский (фламандский) вариант нидерландского языка отдельным языком неверно уже потому, что Бельгия - государство относительно молодое и нидерландоязычная ее часть (Фландрия) исторически является южной провинцией Нидерландов, подобно тому как Голландия является их северной провинцией." (www.languages-study.com)

А так да, какие же они голландцы? Бельгийцы чистой воды

От Chestnut
К Паршев (15.09.2011 16:56:42)
Дата 15.09.2011 16:59:42

разграничение между языками проводится не лингвистами, а политиками (-)


От Паршев
К Chestnut (15.09.2011 16:59:42)
Дата 15.09.2011 17:24:56

Даже они

не смогли создать бельгийский язык.

От Chestnut
К Паршев (15.09.2011 17:24:56)
Дата 15.09.2011 17:34:33

тем не менее часто разделяются фламандский и голландский языки

>не смогли создать бельгийский язык.

Французский в бельгии тоже имеет ненулевые отличия от варианта по ту сторону границы

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Паршев
К Chestnut (15.09.2011 17:34:33)
Дата 15.09.2011 18:25:50

Изредка да, но в Бельгии государственный - голландский, а не фламандский (-)


От Chestnut
К Паршев (15.09.2011 18:25:50)
Дата 15.09.2011 19:00:01

официально - да

и тем не менее, нередко в голландских новостях когда показывают фламандцев, для их речи дают субтитры, и наоборот

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Паршев
К Chestnut (15.09.2011 19:00:01)
Дата 15.09.2011 19:37:25

Re: официально -...

>и тем не менее, нередко в голландских новостях когда показывают фламандцев, для их речи дают субтитры, и наоборот

собственных фламандцев? Тонкий стеб. Взаимного непонимания, насколько я слышал, там нет.

От Chestnut
К Паршев (15.09.2011 19:37:25)
Дата 15.09.2011 19:52:12

Re: официально -...

>>и тем не менее, нередко в голландских новостях когда показывают фламандцев, для их речи дают субтитры, и наоборот
>
>собственных фламандцев? Тонкий стеб. Взаимного непонимания, насколько я слышал, там нет.

в США нередко дают субтитры на британскую речь. Да что там, у нас нередко дают субтитры на британскую речь )))

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От tramp
К Chestnut (15.09.2011 19:52:12)
Дата 15.09.2011 20:23:18

Re: официально -...

>у нас нередко дают субтитры на британскую речь
а это зачем?


с уважением

От Паршев
К tramp (15.09.2011 20:23:18)
Дата 16.09.2011 12:20:31

Re: официально -...

>>у нас нередко дают субтитры на британскую речь
>а это зачем?


что на самом деле имеет ввиду выступающий

От lesnik
К tramp (15.09.2011 20:23:18)
Дата 15.09.2011 21:22:38

Акценты в Британии бывают кошмарные, без субтитров не понять (-)


От Ustinoff
К Паршев (14.09.2011 19:44:13)
Дата 14.09.2011 20:07:02

Re: Бельгийцы особь...

> потому что есть такие народы - чехи и словаки.

А чехи и словаки сильнее отличаются чем русские и украинцы?

От Паршев
К Ustinoff (14.09.2011 20:07:02)
Дата 15.09.2011 12:11:03

По-моему сильно

>> потому что есть такие народы - чехи и словаки.
>
>А чехи и словаки сильнее отличаются чем русские и украинцы?

Имел опыт перевода словацкой книжки с чешско-русским словарём (по невежеству). Уже с первых абзацев понял, что что-то не то :)
Культурно словаки очень близки к украинцам - я так понял, проехав как-то в электричке пару часов с компанией молодежи, "спивавших писни". Искренне думал, что украинцы - оказались словаки.
Чехи - не то, вот это - классические западные славяне.

От Евгений Путилов
К Паршев (15.09.2011 12:11:03)
Дата 15.09.2011 23:41:55

Re: По-моему сильно

>>А чехи и словаки сильнее отличаются чем русские и украинцы?
>
>Имел опыт перевода словацкой книжки с чешско-русским словарём (по невежеству). Уже с первых абзацев понял, что что-то не то :)
>Культурно словаки очень близки к украинцам - я так понял, проехав как-то в электричке пару часов с компанией молодежи, "спивавших писни". Искренне думал, что украинцы - оказались словаки.
>Чехи - не то, вот это - классические западные славяне.

Чехи ближе к украицам, чем поляки. Это из моего опыта общения и поездок. А вот словаков так не сравню, так как сравнивал словаков только с чехами.

От Chestnut
К Евгений Путилов (15.09.2011 23:41:55)
Дата 16.09.2011 16:52:53

Re: По-моему сильно

>Чехи ближе к украицам, чем поляки. Это из моего опыта общения и поездок.

у меня как-то не было такого впечатления, но опыт у всех разный

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Евгений Путилов
К Ustinoff (14.09.2011 20:07:02)
Дата 14.09.2011 20:35:40

Re: Бельгийцы особь...

>> потому что есть такие народы - чехи и словаки.
>
>А чехи и словаки сильнее отличаются чем русские и украинцы?

ИМХО, чехи и словаки ближе.

От Chestnut
К Евгений Путилов (14.09.2011 20:35:40)
Дата 15.09.2011 12:19:19

Re: Бельгийцы особь...

>>> потому что есть такие народы - чехи и словаки.
>>
>>А чехи и словаки сильнее отличаются чем русские и украинцы?
>
>ИМХО, чехи и словаки ближе.

литературные языки более похожи ИМХО, но историческая память отличается намного больше (в одном государстве они оказались только в 1918м)

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Евгений Путилов
К Chestnut (15.09.2011 12:19:19)
Дата 15.09.2011 23:46:40

Re: Бельгийцы особь...

>>>> потому что есть такие народы - чехи и словаки.
>>>
>>>А чехи и словаки сильнее отличаются чем русские и украинцы?
>>
>>ИМХО, чехи и словаки ближе.
>
>литературные языки более похожи ИМХО, но историческая память отличается намного больше (в одном государстве они оказались только в 1918м)

Я на своем опыте не мог проводить сравнения по исторической памяти. Но вот по приглашению американской "Монсанто" я дважды был в обеих этих странах. И меня немало удивило обилие словаков в Праге и их детали существования Чехо-Словакии в ее последние годы. Оказывается, тогда правительственные должности делились 50/50 в союзном правительстве. И словацкие министры имели право пользоваться словацким на равне с чешским. В итоге, сложилось полное двуязычие - никто на словацкий не реагировал нервно: чешский журналист мог спросить в Прагше министра по-чешски, а тот отвечал по-словацки. И все Ок. Все отлично понимают. Но речь на словацком я слышал лишь однажды. От чешского я бы не отделил, но я и не спец.

От Chestnut
К Евгений Путилов (15.09.2011 23:46:40)
Дата 16.09.2011 16:51:48

так и при коммунистах было двуязычие

в словацких школах не учили чешский, а в чешских словацкий

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Евгений Путилов
К Chestnut (16.09.2011 16:51:48)
Дата 16.09.2011 20:46:23

в правительстве ЧССР в Праге? :-) когда это? (-)