От И. Кошкин
К Георгий
Дата 26.08.2005 18:08:39
Рубрики WWII; Искусство и творчество;

В переводе Бунина "Песнь о Гайавате" не читал. К тому же, она должна ведь быть..

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

...белым стихом написана? Или Бунин авторски передоосмыслил Лонгфелло, как Бунин - Пушкина?

И. Кошкин

От Аркан
К И. Кошкин (26.08.2005 18:08:39)
Дата 27.08.2005 22:14:52

Можно и белый стих:)

Русский солдат, бессердечный и грубый,

Выгнал из танка немецкого воина.

Автомат отобрал, больно пнул сапожищем.

И воин в слезах бредет меж берез ненавистных

И кустов, партизанами полных.



А далеко, в фатерланде, сидит за столом

С коричневой скатертью праздничной в черный цветочек

Марта любимая - с бюстом громадным,

Задницей мощною, мускулистой и нежной душою...

"Валенки самурая"

От Георгий
К И. Кошкин (26.08.2005 18:08:39)
Дата 26.08.2005 18:11:34

Да, там белый стих.


>...белым стихом написана? Или Бунин авторски передоосмыслил Лонгфелло, как Бунин - Пушкина?

А вот Маршак, когда писал по сути пародию, уже рифмовал:

"...Чтоб спасти от бунта Штаты,
Прекратите пропаганду
Коммуниста Гайаваты"

:-))

От Esq
К Георгий (26.08.2005 18:11:34)
Дата 27.08.2005 12:11:25

Rе: Да, там белый стих.

Да уж.
Цитирую по памяти, пораженной склерозом:

Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
И от этого за лесом
Что-то там защебетало.

От СанитарЖеня
К Esq (27.08.2005 12:11:25)
Дата 27.08.2005 16:04:41

Re: Rе: Да,...

>Да уж.
>Цитирую по памяти, пораженной склерозом:

>Я пришел к тебе с приветом,
>Рассказать, что солнце встало,
>И от этого за лесом
>Что-то там защебетало.

Помнится, это Фет/Фётт...
Причём сильно перевраный...

От Любитель
К СанитарЖеня (27.08.2005 16:04:41)
Дата 29.08.2005 11:51:05

Это скорее не Фет, и тем более не Логфелло, это скорее О. Бендер(+)

>>Да уж.
>>Цитирую по памяти, пораженной склерозом:
>
>>Я пришел к тебе с приветом,
>>Рассказать, что солнце встало,
>>И от этого за лесом
>>Что-то там защебетало.
>
>Помнится, это Фет/Фётт...
>Причём сильно перевраный...

Остап раскрыл глаза и вытянулся, накреня лодку и треща костями.

— С добрым утром, Киса,— сказал он, давясь зевотой.— Я пришел к тебе с приветом, рассказать, что солнце встало, что оно горячим светом по чему-то там затрепетало…

— Пристань,— доложил Ипполит Матвеевич. Остап вытащил путеводитель и справился.

От Кирасир
К СанитарЖеня (27.08.2005 16:04:41)
Дата 28.08.2005 14:29:58

Это Фет, а не Лонгфелло (+)

Приветствую всех!

А "Гайавата" (тож по памяти) это так:

Дай коры мне, о береза
Желтой дай коры, береза,
Потому что скоро лето -
Желтый плащ тебе не нужен....

>>Да уж.
>>Цитирую по памяти, пораженной склерозом:
>
>>Я пришел к тебе с приветом,
>>Рассказать, что солнце встало,
>>И от этого за лесом
>>Что-то там защебетало.
>
>Помнится, это Фет/Фётт...
>Причём сильно перевраный...
http://voenavto.almanacwhf.ru WBR Андрей Судьбин aka Kirasir

От Sergey Ilyin
К Кирасир (28.08.2005 14:29:58)
Дата 28.08.2005 14:39:53

Тогда уж так :)

В безмятежные дни мира,
дни и радости и счастья,
на земле Оджибуэев
жил седой учитель-кацик.
У него был Мишенава,
пес лукавый и ученый,
и старик души не чаял
в Мишенаве, псе разумном.
Как-то, сидя у вигвама
и прислушиваясь к стону
засыпающей Шух-шух-ги,
цапли сизой длинноперой,
он задумался глубоко
и забыл о пеммикане,
что для трапезы вечерней
принесли ему соседи.
То проведал пес лукавый,
и, как гнусный Шогодайа,
трус презренный и ничтожный,
он подкрался к пеммикану,
вмиг все съел обжора гадкий.
Но узнал об этом кацик,
и, схватив свой томагаук,
он убил одним ударом
злого вора Мишенаву.
А потом сплел пестрый вампум*
про себя и про собаку:
"В безмятежные дни мира,
дни и радости и счастья

и т. д.

*Пояс из цветных раковин,
один из видов предметного письма.

С уважением, СИ

ПЭЭС.
http://www.phil.nnov.ru/parnas/