Диалоги в "ОСЗР" - полностью из романа Шолохова. До буквы буквально.
А у Шолохова богатейший русский язык и в описаниях , и в диалогах. Что в "Поднятой целине", что в "Тихом Доне", что и в "ОСЗР". Отрадно, что режиссеры и сценаристы не тронули именно живую речь.
Я тоже смотрю "ОСЗР" в основном, из-за диалогов. Что ни минута - то жемчужина!