От Брейнштиль Ответить на сообщение
К Сергей Зыков Ответить по почте
Дата 29.11.2012 12:05:52 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: пособие для...

>сначала подумал что автор Кошкин, но оказалось профессор Коровушкин :)

>"Словарь русского военного жаргона"
>Автор: В.П.Коровушкин
>Издательство: Издательство Уральского Университета
> http://books.google.ru/books?id=495NAAAAMAA
> http://www.ozon.ru/context/detail/id/965931/

Забавно, определение "диверсантских ботинок", ЕМНИП, взято из "Спецназа" Резуна/Суворова.


>
>[83K]








>Единственной работой, которая специально посвящена военному сленгу, можно считать вышедший в 2000-м году "Словарь русского военного жаргона" В.П. Коровушкина. Вместе с тем данный словарь, который, действительно, отражает социальный диалект военных, по большей части можно считать словарем языка социальных низов. Иными словами, специализированным словарем военного сленга словарь В.П.Коровушкина, к сожалению, не является.
>
из: Лингвокультурологическая характеристика военного сленга современного русского языка
>тема диссертации и автореферата по ВАК 10.02.01, кандидат филологических наук Ворожейкина, Ирина Александровна



> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD
>Исследования военного жаргонаВ отличие от солдатского (матросского) фольклора, который часто фиксируется в «дембельских альбомах», военный жаргон практически никем не исследовался и до сих пор остаётся малоизученной областью филологических знаний. В XX веке активно составлялись словари уголовного жаргона и молодёжных сленгов, однако словарь военного жаргона так никогда и не издавался, несмотря на многолетнюю историю российской и советской армии и флота[1].

>По словам исследователей Ксении Кнорре и Андрея Мирошкина[1], единственная крупная исследовательская работа на тему армейского жаргона под названием «Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооружённых сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII—XX веков.» была подготовлена доктором филологических наук, профессором Череповецкого государственного университета Валерием Пантелеймоновичем Коровушкиным[2], изданная в 2000 году в Екатеринбурге[3].

>Вступительная часть словаря была опубликована в журнале «Новый часовой»[4]. Данный словарь включает в себя около восьми тысяч слов и интересен, прежде всего тем, что охватывает большую историю российской армии, начиная с русско-турецких войн 1686—1713 годов. В данном труде охарактеризован жаргон военных и военизированных организаций, существовавших в Российской империи, СССР, Российской Федерации — России вплоть до декабря 1996 года[1]. Материалом для исследователя В. П. Коровушкина послужили около 5 тысяч жаргонизмов, выбранных им из более чем 600 произведений литературы: военных романов, мемуаров и дневников, газетных и журнальных статей, справочников и словарей, а также собранных автором с помощью несанкционированного анкетирования и опроса военнослужащих, чтения «дембельских» альбомов и других полевых источников[5].

>Доцент кафедры теории языка Челябинского государственного университета, филолог Оксана Захарчук, составив классификацию словаря военного жаргона, разделила жаргонизмы на несколько групп. Первая группа связана с военной техникой, обмундированием, оружием. Вторая касается солдат, командиров, межличностных отношений, третья касается быта и занятий военнослужащих[6].

>Также О. Захарчук в своих исследованиях замечает, что «практически во всех приведённых примерах военные жаргонизмы имеют отрицательную коннотацию. Вместе с тем классификация жаргонизмов обнаруживает стремление военнослужащих соединить профессиональные объекты с мирными и таким образом сгладить противопоставление военной службы и мирной гражданской жизни»[6].



>Ксения Кнорре, Андрей Мирошкин
>Словарь современного армейского жаргона: опыт создания
> http://magazines.russ.ru/nz/1999/5/knor.html