От Георгий
К Добрыня
Дата 12.01.2006 22:37:25
Рубрики WWII;

Вот тут самое ценное из того, что удалось нарыть


http://itogi.ru/paper2001.nsf/Article/Itogi_2001_09_03_13_1427.html

Если партия скажет: надо!
Елена Романова

------------------------------------------------------------------------
--------

После фильма об Иване Бунине Алексей Учитель собирается снять кино о
комсомолках, попавших в публичные дома по партийному призыву

Во время Второй мировой войны в северных городах России были созданы так
называемые дома дружбы, куда по заданию партийных органов направляли
девушек-комсомолок, чтобы те развлекали английских и американских
моряков. Режиссер Алексей Учитель буквально заболел этой историей
(Фото: ДМИТРИЙ ПЛЕНКИН)


Большую часть своей профессиональной жизни режиссер Алексей Учитель
занимался документальным кино и был очень этим доволен. Он снял "Рок в
России" о золотой эпохе нашего музыкального андеграунда (1988), "Митьки
в Европе" (1989), "Баттерфляй" о Виктюке (1993)Й Его отец Ефим Учитель
был одним из создателей русской школы документального кино. Все
говорило, что Алексей Учитель станет мэтром в области не кассового, но
уважаемого специалистами жанра. Но вместо этого Учитель ушел в кино
игровое и на чужом, казалось бы, поле повел себя как удачливый
профессионал. Фильм "Дневник его жены" побил все рейтинги проката в
лучших кинотеатрах Москвы и Петербурга, стал участником и призером около
30 международных фестивалей, номинировался на "Оскар", а в родном
отечестве получил Гран-при "Кинотавра" и сразу три "Ники", в том числе
за лучший игровой фильм 2000 года. О своем новом проекте Алексей
Ефимович рассказал "Итогам".

- Почему вы решили уйти из документального кино?

- Вгиковская мастерская Романа Николаевича Ильина, у которого я учился,
была экспериментальной: нас готовили как режиссеров-операторов. В
документальном кино я не могу человеком или объектом распоряжаться по
своему усмотрению, я могу только двигаться за ним, наблюдать за его
жизнью. И только в монтаже я волен сделать авторскую версию понимания
моего героя. В игровом кино - из-за чего я за него и взялся - ты полный
хозяин положения и только от тебя зависит, как твои актеры разыграют
твою историю. Это очень трудно, ответственно, страшно, но и безумно
интересно.

Первую свою игровую картину "Мания Жизели", историю великой балерины
Ольги Спесивцевой, я собирался делать как документальную. Спесивцева в
то время была жива, хотя ей было за 90 лет. И вдруг Спесивцева умирает.
Делать из накопленного материала унылое мемуарное мыло - с кем дружила,
кого любила - было жалко. И мы с Дуней Смирновой прикинули, что можно
написать сценарий игрового фильма, еще не понимая, в какое плавание
пускаемся.

Невольным сдвигом в игровое кино послужила и картина "Баттерфляй" о
Романе Григорьевиче Виктюке. Знакомый корреспондент однажды зазвал меня
на репетицию "Лолиты". Я сходил, пришел в полный восторг и решил снимать
кино, поставив условие, что перед началом съемок не менее шести месяцев
буду снимать репетиции. Закончить хотелось сценой в духе Романа
Григорьевича. За бешеные деньги купили воздушный шар с огромной надписью
"Роман Виктюк", в который он должен был погрузиться и воспарить с
Васильевского спуска. И вот мы с ним проходим по Красной площади сквозь
толпу корреспондентов, и вдруг он говорит, улыбаясь одними губами:
"Алеша, я не полечу". Я испытал тогда предынфарктное состояние, шар
взлетел пустой.

- Откуда взялись идеи ваших новых фильмов - "Дом" и "Предчувствие
космоса"?

- Я давно хочу снять фильм на современную тему, но не могу найти
хорошего сценария. Отсутствие идей - самая большая беда нашего кино. А
со сценарием Миндадзе мне просто повезло. Он называется пока
"Предчувствие космоса", и это такая притчевая история с элементами
мистики о простых людях из портового городка, где через жизни этих людей
просвечиваются какие-то глобальные вещи. Один из героев готовится к
побегу на иностранном судне, тренируется все время в холодном море.
Снимать будем в Мурманске. Совместно с Госкино мы сейчас подбираем
дополнительного инвестора.

С "Домом" история и вовсе удивительная. Александр Алексеевич Голутва,
который был одним из продюсеров на "Мании Жизели" и "ДневникеЙ", как-то
обмолвился, что у Александра Рогожкина уже много лет лежит некий
сценарий. Я созвонился с Рогожкиным, попросил почитать и буквально
заболел. Ничего похожего по эмоциональному заряду я последние пятнадцать
лет не встречал. История такова: Вторая мировая война. Согласно
договоренности между СССР и союзниками в Мурманске, Архангельске и
Северодвинске были организованы публичные дома, которые официально
именовались Домами Дружбы, а местные жители называли их "борделями имени
Черчилля" - большинство посетителей были английскими и американскими
моряками. После войны всех женщин, работавших в этих Домах, погрузили на
баржи, вывезли в открытое море и потопили.

Я немного знаю Рогожкина, это очень серьезный режиссер, историк по
образованию. Он мне сказал, что написал эту киноповесть семь лет назад
по воспоминаниям моряков и на основе английского документального фильма
о конвое, сопровождавшем иностранные суда, - события, происходящие в
фильме, имеют под собой реальную основу; два раза "снял" в голове, и сам
снимать по своему сценарию уже не сможет. Удивительно, как, написав
такую замечательную историю, он так и не попытался снять ее.

Мы много времени провели в Лос-Анджелесе. Рогожкинская история вызвала
интерес у американских продюсеров. По жанру это киноповесть, ее
требовалось переработать в сценарную форму, и американским сценаристом
"Дома" стал Грегори Маркэтт. Он понимает, что такое русское кино, с ним
очень легко работать. И расклад получается такой: над историей работают
Александр Рогожкин, Грегори Маркэтт и Дуня Смирнова.

- По жанру это будет пронзительная история о мужском одиночестве или
веселая развлекуха про бордель?

- Это драма. Дом не был борделем, хотя моряки туда приходили как в
бордель. Но девушки не были профессиональными проститутками, их отбирали
среди комсомолок от 17 до 25 лет по анкетным данным, по внешности. Для
них это было определенным фронтовым заданием со стороны партийных
органов. Для девушек выбор был невелик: рыть окопы, стоять у станка или
работать в ДомеЙ Их красиво одевали, учили манерам, языкам.

Рассказ ведется от лица 15-летней девочки. Она единственная в Доме
хорошо знала английский, и в ее обязанности помимо поддержания огня в
топке и смены белья входило доносительство. Внутренний мир этого
замкнутого ребенка, который все видел и был "ушами" дома, - самое
интересное в фильме. Она единственная, кто выживает по сюжету.

Я отдаю отчет в том, что ставлю перед собой непростую задачу. Хочу
построить российско-американский проект на равных, где обе стороны
вложат одинаковое количество денег, чтобы не было диктата ни с чьей
стороны. Одно условие американской стороны, совершенно определенное, -
фильм должен быть на английском. Если позволят финансы, буду снимать две
версии параллельно, но скорее всего на русский язык будем дублировать.
Пока это только проекты. Что будет в реальности - посмотрим.

Беда нашего кино - абсолютная неинтегрированность в мировую
киноиндустрию. Известные американские продюсеры говорят буквально хором:
ребята, вы можете снимать замечательное кино, но сейчас кино делается по
другим законам! За исключением нескольких крупных голливудских
кинокомпаний, студии других стран совместно собирают деньги на крупные
проекты для того, чтобы снять кино и показать его в мировом прокате. И
если мы не будем внедряться в этот процесс, мы так и останемся на его
обочине. Русскоязычный фильм с английскими субтитрами сулит в лучшем
случае прокат в нескольких элитных кинотеатрах Америки - я уже испытал
это на "Дневнике". А статистика говорит, что 80 процентов сбора всего
мирового проката - это Штаты. Недаром даже французы, фанаты своего
языка, начали снимать фильмы на английском языке - "Интим" Патриса Шеро
тому подтверждение.

Я был уверен, что американцы не заинтересованы в работе с нами. Но
оказалось, что они готовы. Готовы ли мы? Я веду переговоры с банковскими
структурами, с Министерством культуры. Рассчитываю убедить их, что это
не просто престижное, но и выгодное финансовое вложение.

А я хочу играть по-крупному - пригласить очень известных американских,
английских и российских актеров. История наверняка их увлечет. Кто это
будет, сказать пока не могу. Единственный, кого я готов представить уже
сейчас, это Андрей Смирнов, сыгравший роль Бунина в "Дневнике его жены".
Он сыграет в "Доме" охранника, калеку, больного пятьюдесятью болезнями,
страшного выпивоху.

- Вы будете документально воспроизводить эпоху?

- Конечно. У нас замечательный художник по костюмам Лена Супрун, которая
знает хорошо эту эпоху, художник Вера Зелинская. Это кропотливая работа,
но понятная. Кстати, так совпало, что действие фильма по сценарию
Миндадзе и "Дома" происходит в Мурманске. А вдруг иностранные актеры
испугаются туда поехать?

- Оба проекта нацелены на "Оскар"?

- Если у режиссера нет этого прицела, какой же он режиссер? После
выдвижения "Дневника его жены" в номинации "Лучший иностранный фильм"
оскаровские технологии стали для меня более прозрачными. Дело в том, что
в этой категории идет борьба за прокат по Америке, который окупает все
затраты. А тем, кто вошел в пятерку, сразу предлагаются хорошие
контракты. Картины в эту номинацию выставляет государство, что включает
в себя широкую рекламную кампанию на территории страны-производителя, а
также массированную атаку в американских журналах и газетах, где в
течение трех месяцев ежедневно нужно помещать рекламу, и каждая
публикация стоит 12 тысяч долларов. Таковы законы.

- В поле вашего режиссерского амплуа у вас в России есть конкуренты?

- Как-то не задумывался. Если появляется хорошее кино, я радуюсь, но это
так редко происходит. Очень хорошо понимаем друг друга с Сашей
Зельдовичем, хотя вообще режиссеры редко дружат. В последнее время часто
цитирую Андрея Сергеевича Смирнова: "Режиссер - это убийца". Я, к
сожалению, во время съемок и монтажа становлюсь другим человеком. Меня
волнует только кино. Дуня Смирнова говорит: "У тебя паранойя наступает".
Могу что угодно сотворить, лишь бы фильму на пользу.

- Наше кино сможет конкурировать в прокате с американским?

- Это бред, что наше кино не может собирать кассу. Да, пока прокатная
история российских фильмов за редчайшим исключением очень плохая. Но
будет реклама, будут хорошие кинотеатры, не то что пойдут - побегут.
Сейчас в России около 80 оснащенных современной техникой кинотеатров, из
них большинство сосредоточены в Москве и Питере. Это крохи. У нас фильм
начнет окупаться за счет проката, когда появится минимум 300 таких
кинотеатров.

Если бы был больше штат людей, можно было бы заключать прямые контракты
с региональными кинотеатрами, что, кстати, успешно делает Сергей
Сельянов, продюсер фильмов "Брат" и "Брат-2". Но самое главное - снимать
интересные фильмы, понятные и близкие зрителям в любой стране мира.

===============
http://golubtsova.arh.ru/publications/index2.shtml

Интерклуб,
Но не <бордель Черчилля>
Факты против концепции мэтров Российского кино
Корреспондент газеты "Красная звезда" Константин Симонов приехал в
Мурманск, когда фронт находился всего в 20 километрах от города. Он
устроился в отеле "Арктика" и вечерком вышел прогуляться. Звуки знакомой
мелодии привели его в здание Интерклуба, расположенное по диагонали в
ста метрах:

Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.

Танцующих пар в зале было немного: очередной караван с военными грузами
по ленд-лизу еще только ожидался, а местных девушек отправили на
заготовку дерна( для чего - об этом ниже). Но под впечатлением краткого
мгновения отдыха "Я как будто бы снова возле дома родного", Симонов
вернулся в "Арктику" и в текст будущей своей пьесы "Так и будет" включил
песню Евгения Долматовского "Случайный вальс". Об этом, возможно
легендарном, эпизоде времен войны в Мурманске рассказывают и поныне.

Такое вот кино:

Мурманский Интерклуб всплыл в современной российской прессе совершенно
неожиданным образом, когда известный кинорежиссер-документалист Алексей
Учитель праздновал свой золотой юбилей. В сентябре прошлого года
уважаемые газеты посвятили этому знаменательному событию и ближайшим
планам мэтра свои публикации. Алексей Учитель щедро делился задумками
снять потрясающую драму по сценарию Александра Рогожкина :
"Время действия - война.1943 год, место - Мурманск, куда приходят суда
союзников. По негласному решению нашего тогдашнего руководства в городе
для иностранных военных был организован публичный дом.
- Это реальная история?
- Абсолютно". Цитирую "Известия",1.09.2001, "Алексей Учитель: истории,
которая меня затронула бы, я пока не читал". Далее были "Общая" и
"Литературная" газеты, журнал "Итоги". Вскоре в двух осенних номерах
журнала "Искусство кино" появился и сам долгожданный сценарий "Дом, или
День поминовения", который Александр Рогожкин написал якобы по
воспоминаниям очевидцев. Финал - трагический: 300 девушек, "работавших"
в Интерклубе посадили на три баржи, вывезли в море и утопили, расстреляв
торпедами с подводной лодки. Чудом выжила одна 15-летняя девочка (она в
клубе топила печи каменным углем), она-то и поведала правду. Историю
передавали из уст в уста, пока она не дошла до Рогожкина. Сценарист
работал в архивах Мурманского областного музея, но когда я обратилась к
директору Ольге Демиденко с вопросом, есть ли в фондах музея документы,
подтверждающие фабулу кинодрамы, она ответила отрицательно.

Очень своеобразно заступилась за честь союзников и юных мурманчанок
"Комсомольская правда"(4.12.2001). В публикации "Советских проституток
затопили на барже" представлены полярные мнения создателей "шедевра" и
очевидцев- тех, кто бывал в Интерклубе. Авторы вопрошают, насколько
правдив будет фильм и не советуют изучать по нему историю. В оправдание
заключают: "В голове художника правда переплетается с вымыслом, на что
он, конечно, имеет право".
Мурманские СМИ не остались в стороне. Газета "Мурманский вестник " 26
января публикует отповедь профессора, доктора исторических наук Алексея
Киселева "Любовь по ленд-лизу": "Мы хотим защитить не только честь
Мурманска, но и братство и сотрудничество народов России, США,
Великобритании и Канады в общей борьбе с гитлеризмом. Поэтому нам не
нравится, когда иностранных моряков показывают жеребцами, а наших
девушек - аморальными проститутками". На ТВ "Мурман" в цикле
"Исторические параллели" ведущий Дмитрий Ищенко пытается разобраться,
где правда, где вымысел и отделить зерна от плевел. Но ни одного
подтверждения рогожкинским "фактам" не находится.

"Неправда" 1943 года

Я не случайно так тщательно наблюдала за развитием событий. Уже семь лет
занимаюсь поисками женщин, в годы войны друживших с иностранцами в
Архангельске и Молотовске/Северодвинске. Знаю о трагических судьбах не
понаслышке: этим романам, завершившимся в ГУЛАГе, посвящена моя
документальная повесть "Военная любовь по-английски".Знаю, конечно и об
интерклубах, где зачастую роисходили знакомства и встречи.
Интерклубы были открыты во всех трех городах(включая Мурманск),
принимавших арктические караваны, специально для культурного
времяпровождения союзников между суровыми морскими переходами.
Тема эта не забыта даже иностранными исследователями. Например,
французский историк Жорж Блон в книге "Конвой в СССР" пишет: "Девушки
Интерклуба не умели разговаривать по-английски и вообще не понимали этот
язык, за исключением нескольких слов. Находясь под бдительным
наблюдением компетентных органов, они даже улыбаться остерегались. Герлс
вращались в танцах как "деревяшки", что обескураживало моряков".
Как вспоминает архангелогородка, кандидат педагогических наук Полярина
Синицына, деканом факультета иностранных языков в институте тогда был
Игорь Аничков, до войны бывавший во Франции и Англии. Со студентами он
говорил только на английском и рекомендовал им совершенствовать язык,
посещая киносеансы и танцы в Интерклубе. Вот почему назначая свидания
бравым морячкам, девчонки пытались выведать у них, отчего слово "enough"
(достаточно) не пишется с буквой F. Улучшение произношения не являлось,
разумеется, главной причиной походов девушек в Клуб. Им нравились щедрые
и галантные кавалеры.
Что же происходило в молотовском учреждении культуры? Обратимся к
рассказу очевидца, Лидия Черняева - первый библиотекарь города, ныне
Почетный гражданин Северодвинска: "На втором этаже Клуба строителей
располагалась контора Интерклуба. Еще в 1938 году туда завезли старинную
мебель, зеркала и бархатные портьеры для приема важных персон. Вот и
сгодилось ныне. Там заправляла переводчица Вера из архангельского
педагогического института. А я заходила туда изредка из любопытства, так
как уже была замужем. На первом этаже в зале показывали фильмы. Союзники
курили прямо там. У нас так было не принято, и мы удивлялись. Но никто
не хамил. После сеанса сдвигали стулья по стенкам и крутили пластинки
(например, "Цветут фиалки, ароматные цветы") до наступления
комендантского часа. Вальс, фокстрот, танго. Ни буфета, ни ресторана в
Клубе не было. Мы жили бедно, голодно, одевались плохо, поэтому
танцевать ходили неохотно".
Английский историк Ричард Вудман в книге "Арктические конвои: 1941-1945"
упоминает молотовчанок: "Женщины в основном были тяжелы телом и чертами
лица и делались еще тяжелее от своей одежды. Однако, я хотел бы
подчеркнуть, как дружелюбны были эти люди, особенно по контрасту с
военными, которые всегда были строго официальны и сердиты". Другого
мнения от общения с местными девушками в военные годы придерживаются
британские ветераны Конвоев, посещавшие Северодвинск с делегациями в
мирное время. Они всегда радуются, когда их подвозят к бывшему клубу
строителей (кстати, единственное сохранившее из трех интересующих нас
Интерклубов здание) на улице Республиканской: немало счастливых часов
проведено здесь. Они помнят песни "Синенький скромный платочек",
"Катюша", тот самый легендарный "Случайный вальс".
И все же восторгов немного. В Архангельске в 1943 году сигнальщики Лен
Таки и Холлидей в перерывах между работой выпускали стенную рукописную
юмористическо - сатирическую газетку "Неправда". Несколько экземпляров
подарил заведующей международным отделом областной научной библиотеки
им. Добролюбова Татьяне Клушиной английский ветеран Билл Лоуз. Остряки
точно подмечали существующие порядки: "Из нашего долгого почтового
ящика. Вопрос: Господа, как вы считаете, найдется ли место для еще
нескольких друзей и родственников за обеденным столом в вашем общежитии
на ул. К.Маркса? Ответ: Разумеется, мы готовы обедать во дворе, чтобы им
досталось больше места в бардаке".

А как вам такое объявление:
"Море счастья в океане мира. Проведите свой отпуск в Архангельске!
Архангельск как реален, так и нереален, он смесь того и другого.
Красивейшие девушки, изысканные рестораны, золотые пески, а воздух
единственный в своем роде во всем мире - сладкий и свежий. Познакомьтесь
с достопримечательностями вместе с отделением Ассоциации Христианской
Молодежи, слившись в радостном союзе. Вы будете потрясены! За
подробностями обращайтесь к вербовщику на военную службу. Сделайте это
БИСТРА!"

Газета веселила деморализованных порой духом союзников, не привыкших еще
к русскому быту. Позволю так же привести в переводе на русский цитату из
песенки, сочиненной талантливыми издателями:

"Долбанные кости долбанно ноют,
ни приличного трамвая, ни долбанного автобуса.
Никому нет дела до долбанных нас
В долбанном старом Архангельске.

По долбанным тротуарам трудно ходить -
Долбанно деревянным и долбанно скользким,
Долбанно ступишь - перелом спины
В долбанном старом Архангельске.
Когда придет конец этой долбанной войне
И победа будет нашей окончательно,
Мы, британские парнишки, радостно сбежим
Из долбанного старого Архангельска!"

И так далее и в том же духе. Такие откровения полезно читать и
современным нашим чиновникам. С "Неправдой" никто не боролся. Просто
попросили свои же старшие офицеры из вежливости к русским прекратить
выпуск. Ребята попались послушные, перестали ерничать. Но тревогу за
удручающее состояние северных городов били и приезжавшие сюда из центра
советские должностные лица. Корреспондент Совинформбюро В. П. Беляев
писал на имя наркома иностранных дел: "Следует добиться того, чтобы
зимой Архангельск не сидел половину вечеров без света, чтобы туда
приезжали лучшие артисты, чтобы было в нем много бань, и не ломали бы
себе ноги прохожие на тротуарах и чтобы культурно работала милиция. Мне
кажется, что давно назрела необходимость доукомплектовать кадры
ответственных работников всесторонне развитыми широкого кругозора
людьми, сделав это в порядке особой, единовременной партийной
мобилизации".
О фактах проституции или о существовании созданных по инициативе властей
борделей речь не шла.

Анкета на деликатную тему

То, что мы называем "кварталы красных фонарей", появилось вокруг доков
морских портов разных стран мира со времен древних финикийцев и
существует в той или иной форме ныне. Но было ли нечто подобное в
прифронтовом Мурманске? Да еще в столь массовой форме!
Все мои попытки обнаружить доказательства о существовании в Мурманске
"секретного борделя" не увенчались успехом.
Вот и в Лондонском морском музее, имеющем огромные коллекции документов
и архивных фильмов никаких свидетельств, чтобы подтверждающих, что фильм
"Дом" основан на фактах, не было найдено. Тогда я написала в Англию и
США своим друзьям- ветеранам, с которыми дружу с 1991 года, когда
отмечалось 50-летие прибытия в Россию первого союзного каравана
"Дервиш".Обратимся к их ответам.

Джон: "Это был общественный Клуб. И, конечно же, не бордель. Там хорошо
шли дела: были доступными закуски. Музыка, танцы. Время от времени
концерты. Насколько я знаю, никаких девушек не вывозили на барже и не
топили в море. Вся эта история - лишь игра чьего - то воображения".
Питер: "В ответ на Ваш вопрос я должен сказать, что я никогда не знал о
таком Интерклубе в Мурманске и не слышал упоминаний о нем".
Билл: "Я никогда не слышал о таком борделе в Архангельске. Но мы знали
людей, больных венерическими заболеваниями. Болезни возникали от
случайных связей. Я понял, что в Мурманске был такой же Клуб, как в
Архангельске: НКВД могло спокойно наблюдать за всеми иностранцами сразу
и ничего другого".
Виктор: "Старый отель "Арктика", существовавший в Мурманске в годы
войны, уже снесен. Однако, он стоял примерно на том же месте, что и
современная "Арктика". После каждого успешного конвоя, пришедшего в
Мурманск, четырех самых высших офицеров приглашали на банкет в отеле.
Меня как штурмана, вместе с капитаном, главным инженером и главным
артиллеристом, конечно же, тоже. Мы пили много водки и оставались в
отеле на ночь. Я не видел там ничего, напоминающего бордель. Самое
большее, что я помню, это широкая лестница, ведущая в мезонин и чучело
большого медведя у входа. Мы имели строгий приказ: не ходить в частные
дома и воздерживаться от интимных отношений с плохим женщинами, не
вступать в споры и к наступлению комендантского часа быть на месте. У
меня до сих пор сохранилась старая инструкция о том, что можно и нельзя
делать на берегу".
Дуглас: "В Клубе нам разрешалось выпить всего две стопки водки. Но
иногда мы могли получить еще порцию, если давали официантке шоколадку. И
таким образом мы были очень пьяны. Только и всего".
Невинные молодые люди хотели отдыха и немножко веселья после двух-трех
недельных опасных переходов в основном из Ирландии. Но девушки встречали
их ухаживания с холодной учтивостью. Как пишет в книге Ричард Вудман,
"демонстрация слишком близких отношений к гостям вела к таинственным
исчезновениям". Да и я , проводя свое расследование, выяснила немало
фактов, когда девчонок действительно арестовывали и судили за "измену
Родине". Кому-то везло, и их просто-напросто высылали от греха подальше.

Лысая гора

По дороге из аэропорта в Мурманск мне показывают странную сопку под
названием Лысая Гора. И действительно - лысая.
С этой горы во время войны мурманские девушки и женщины снимали дерн для
балласта, чтобы суда не уходили пустыми из-за недостатка полезного
груза. Так обеспечивалась правильная остойчивость кораблей. Жуткое
впечатление производит этот молчаливый памятник. Здесь никогда уже
больше не зацветет иван-чай.
Командировка в город за Полярным Кругом по приглашению организации
"Баренц - пресс" подвернулась кстати. Мурманск живет темой будущего
фильма Учителя.
Друзья- журналисты сообщают о письмах, написанных на имя губернатора
ветеранами с требованием запретить в городе съемки порочащего весь
советский народ фильма, фальсифицирующего историю.
С журналистом английской газеты "Телеграф" Маркусом Уорреном,
параллельно со мной работающим над темой, едем к доктору исторических
наук Алексею Киселеву. Он всю жизнь прожил в Мурманске, помнит его
фронтовым, но никогда не слышал о борделе:

- Наши кинематографисты в поисках прибыльных проектов идут на все. Но
задача историков не в том, чтобы запретить "такое" творчество, а дать
ему соответствующую оценку. Если грубо - чушь собачья. Если коротко -
сплошной пасквиль.

Следующая встреча с Анной Тюляпиной. Анюте к началу войны было 22 года.
Но должность ей предложили ответственную - главным бухгалтером в
"Интуристе". Управляющий Грицберг был вызван аж из Бразилии , где
руководил подобным советским заведением. Вновь организованный "Интурист"
расположился в стенах отеля "Арктика", сотрудники там и жили. А
Интерклуб стоял почти напротив. Творилось бы что сверхъестественное
там - сразу бы заметили. Тем более снабжали соседский интерклубовский
буфет деликатесами: шампанским, икрой, папиросами "Герцоговина флор" -
Сталин такие курил. Ну, бывало, напивались гости, даже зубные протезы
теряли -наутро возвращали им со смехом.
Но в основном молодые люди приходили интеллигентные, с Евангелием в
руках, что тоже вызывало улыбки переводчиц и официанток. Истопниками в
Клубе, да и не только там - везде, работали мужчины и топили не углем,
как в сценарии написано, а дровами: поленницы стояли вдоль заборов.
Молоденькую Анюту - Энн союзники привечали, но старый многоопытный
начальник научил, как вежливо отказываться от назначаемых свиданий.
Знакомая Анны, санитарный врач Лиза Денисова вышла замуж за моряка
Робертсона из Канады и сумела выехать к нему через Иран. Другой
приятельнице не повезло, отсидела шесть лет. По-разному складывались
судьбы.
Узнав о цели нашего приезда, редактор радио "Атлантика" Елена Дмитриева
пригласила нас с Маркусом в прямой эфир. Сразу же после программы
звонили люди с благодарностью, что наконец правду начали рассказывать
везде. Да, на стенах Интерклуба появлялась надпись мелом "Бордель имени
Черчилля", но это же народный фольклор. Девчонок, бегавших туда на
танцы, осуждали. Не более.
Позвонившая на радио Мурманска Галина Николаевна жила в доме, что стоял
во дворе Интерклуба. Никогда там никакого публичного дома не было,
утверждает она.
В музее истории Мурманского пароходства нас тоже ждали. Директор -
энтузиаст Валентина Карепова с увлечением проводит краткую экскурсию.
Останавливаюсь у экспозиции, посвященной 1942 году. Правда о конвое PQ-
11. В составе его на теплоходе "Циолковский" следовал вторым механиком
Николай Титович Курт. Попали под фашистский обстрел. Спаслись 13
человек. Курта списали на берег, хотя до этого сопровождал конвои по
маршруту Мурманск- Ливерпуль. Важное партийное задание - назначен
директором Интерклуба. С фотографии смотрит умный человек с яркими
глазами. Мог бы такой содержать , простите, притон?
Ему было 32 года. Вечно ходил с трубкой и руководил творчески: концерты
разные, лекции даже. Жена его Мария Леонтьевна тоже часто приходила в
Клуб как на работу, а дочка Рогнеда на сцене танцевала "Яблочко". Жаль,
Николай Титович умер. Многое бы поведал. Но живы остальные свидетели. И
регистратор, продававшая билеты на киносеансы, Мария Михайловна, ей 80
лет, пребывает в ясной памяти. Только почему - то создатели будущего
фильма не обратились к ним за консультациями. Вероятно, эпатирующие
выдумки для них важнее, чем человеческая память тех дней. Мне кажется,
сценарист просто обязан извиниться перед этими людьми за доставленные им
боль и слезы.

"Последнее прощай"

Так была ли баржа, о которой действительно ходит много легенд среди
жителей Поморья? Первый раз я услышала эту историю от знаменитого
краеведа Ксении Гемп. Она говорила, что в годы Соловецкого лагеря
особого назначения (СЛОНа) заключенных посадили на баржу и утопили в
Белом море.
Позже Елена Иванова, прошедшая через ГУЛАГ за любовь к англичанину,
вспоминала рассказ своей мамы. Якобы, после революции архангельский
ресторан "Золотой якорь" закрыли, а женщин, обслуживающих посетителей в
комнатах для интимных встреч, погрузили на баржу и утопили. Про
девчонок, посещавших Интерклубы, тоже самое передают из уст в уста.
Легенде уже больше 80 лет, и она одинаково применяется к разным
таинственно- трагическим обстоятельствам разных периодов и эпох. Но
Елена Иванова уверена, что девушек, образно говоря, утопили в ГУЛАГе.
Этап политссыльных (10 тысяч человек) формировался в Ягринлаге и
собирали туда народ со всей России - матушки для последующей отправки в
Сибирь.Но не на баржу в море.
В моих руках еще один документ. Ответ губернатору Мурманской области
Ю.А.Евдокимову из Управления ФСБ РФ по Мурманской области: "Каких- либо
данных, прямо или косвенно указывающих на существование в годы войны в
г. Мурманске под покровительством органов НКВД публичного дома и
затоплении баржи с его персоналом, не обнаружено". Обращается внимание
на такой факт: "Среди старожилов пос. Печенга Мурманской области имеет
распространение легенда о существовании в период немецкой оккупации в
пос.
Лиинхамари публичного дома для офицеров германской армии. Размещался он
на барже, стоящей на рейде, и обслуживался насильно удерживаемыми там
русскими женщинами. Во время проведения Петсамо- Киркинесской операции и
бомбардировки бухты, баржа была затоплена, место затопления старожилы до
настоящего времени называют "Девкина заводь".Несмотря на то, что
документально версия не подтверждена и в материалах органов
госбезопасности периода 1941-1945 годов, упоминания об этом не имеется,
она могла стать основой для использования режиссером А. Учителем
сюжета".

Я позвонила Алексею Ефимовичу Учителю и спросила, собирается ли он
отказываться от задуманной концепции:

- Слишком много доказательств, что в Мурманском Интерклубе ничего
подобного не было.Единственное, что совпадает, так это наличие почти
двухметровогочучела медведя.Вас кто-то сознательно или несознательно
ввел в заблуждение.

Кинорежиссер ответил мне: работа над фильмом продолжается. Но он обещал
связаться со мной после выяснения ряда существенных моментов. Я жду.

А ветераны Полярных конвоев в Великобритании готовят меж тем финальный
визит в Россию. Он состоится в 2005 году и будет посвящен памяти
последнего конвоя RA-67, ушедшего из Мурманска 23 мая 1945 года. Вот
почему торжества сосредоточатся в Мурманске. Называние мемориального
праздника - "Последнее прощай". И он станет действительно "Последним
прощай" для многих ветеранов, самым молодым из которых исполнится к тому
времени по 80 лет. Не дай Бог, чтобы премьера чудовищного фильма (такие
вот "Особенности национального кинематографа") совпала с последним
торжеством Героев.

Ольга Голубцова
Северодвинск-Архангельск-Мурманск.

Перевод английских документов
Галины Чарупы и Татьяны Клушиной



От Добрыня
К Георгий (12.01.2006 22:37:25)
Дата 13.01.2006 15:36:58

Ага, спасибо! Оно и есть. (-)


От Георгий
К Георгий (12.01.2006 22:37:25)
Дата 13.01.2006 11:46:23

Кстати, Л. В. Успенский в одной из своих книг рассказывал про "Мыс Любви"

Там тоже кого-то потопили? Или на этом мысу Маринины-"Маринеско" развлекались с местными жительницами? :-))))

От СВАН
К Георгий (12.01.2006 22:37:25)
Дата 13.01.2006 11:29:09

Re: Вот тут...

"Одно условие американской стороны, совершенно определенное, -
фильм должен быть на английском".

Ну, вот это и объясняет весьма многое. Выглаженные англосаксы, наматывая на кулак русые косы... Коммерческий успех в сочетании с "социальным заказом".

В комментариях несколько удивило упоминание слов "танго" и "фокстрот". Насколько я помню мемуары, в те годы эти слова были "не комильфо", было принято говорить "танец медленного темпа" и "танец быстрого темпа", соответственно.

СВАН

От adv1971
К Георгий (12.01.2006 22:37:25)
Дата 12.01.2006 23:59:36

Re: Вот тут...


Какие же все-таки мрази у нас скрываются под именем "творческой интеллегенции".
Надеюсь что это все-таки не снимут.

От Novik
К Георгий (12.01.2006 22:37:25)
Дата 12.01.2006 23:30:02

Re: Вот тут...

Приветствую.
>"Среди старожилов пос. Печенга Мурманской области имеет
>распространение легенда о существовании в период немецкой оккупации в
>пос. Лиинхамари публичного дома для офицеров германской армии. Размещался он
>на барже, стоящей на рейде, и обслуживался насильно удерживаемыми там
>русскими женщинами. Во время проведения Петсамо- Киркинесской операции и
>бомбардировки бухты, баржа была затоплена, место затопления старожилы до
>настоящего времени называют "Девкина заводь".

Есть такое дело, да. Как старожил пос. Лиинхамари говорю :) Залив так называется.

От Владислав
К Novik (12.01.2006 23:30:02)
Дата 13.01.2006 03:36:24

Про Девкину Заводь

>> Во время проведения Петсамо- Киркинесской операции и
>>бомбардировки бухты, баржа была затоплена, место затопления старожилы до
>>настоящего времени называют "Девкина заводь".
>
>Есть такое дело, да. Как старожил пос. Лиинхамари говорю :) Залив так называется.

Что характерно, назывался он так еще до революции, т.е., до финнов. :-) По крайней мере, в документах военного времени это название упоминается. А Печенга тогда была финской.

От Добрыня
К Владислав (13.01.2006 03:36:24)
Дата 13.01.2006 15:35:13

Это точно? Можно хоть что-то на эту тему увидеть?

Приветствую!
>Что характерно, назывался он так еще до революции, т.е., до финнов. :-) По крайней мере, в документах военного времени это название упоминается. А Печенга тогда была финской.

Всё-таки как-то слабо верится в русское название - там всё "финизировано" было...

С уважением, Д..
Глупо воевать с собственным прошлым.

От Novik
К Добрыня (13.01.2006 15:35:13)
Дата 13.01.2006 17:31:52

Re: Это точно?...

Приветствую.
>Всё-таки как-то слабо верится в русское название - там всё "финизировано" было...

Ну так по фински и называлось. "Девкина заводь" - это перевод русский. В принципе, могу попытать родителей по поводу финского названия, но вряд ли толк будет. Они не фины отнюдь :)

От Георгий
К Novik (13.01.2006 17:31:52)
Дата 13.01.2006 20:19:52

Ну, тогда это точно не в честь приснопамятной операции... :)))

>Ну так по фински и называлось. "Девкина заводь" - это перевод русский. В принципе, могу попытать родителей по поводу финского названия, но вряд ли толк будет. Они не фины отнюдь :)

По-фински? Ну, тогда это точно не в честь приснопамятной операции "Б...-дно" (Pout, форум С. Г. Кара-Мурзы) :)))