От Bell
К GiantToad
Дата 02.03.2013 22:29:59
Рубрики WWII; ВВС; Искусство и творчество;

Re: Какое ругательство?

Добрый вечер.

В настоящее время - нпр - лесбиянка-"мальчик". Как во времена ВМВ - без понятия.

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От И. Кошкин
К Bell (02.03.2013 22:29:59)
Дата 03.03.2013 13:31:53

Butch Cassidy говорит вам всем...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

...что переводчики из вас такое же говно, как и знатоки американского сленга первой половины прошлого века.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/Butchcassidy.jpg



И. Кошкин

От инженегр
К Bell (02.03.2013 22:29:59)
Дата 03.03.2013 12:39:28

Re: Какое ругательство?

>В настоящее время - нпр - лесбиянка-"мальчик". Как во времена ВМВ - без понятия.
лишь одно из значений, смотрим гуглотолмач:
****************
имя прилагательное
мужеподобная
butch, masculine, mannish

имя существительное
короткая стрижка
butch, bob

наглец
squirt, insolent fellow, butch

насильник
rapist, violator, butch, bulldozer, compulsive rapist

силач
Hercules, Samson, butch

лесбиянка
Lesbian, butch

глагол
быть мясником
butch
*******************

Вот Корея
http://www.nationalmuseum.af.mil/factsheets/factsheet_media.asp?fsID=1120

Так что скорее всего butch в то время - это "мужлан" или "силач"

С ув.
Алексей Андреев

От Иван Уфимцев
К инженегр (03.03.2013 12:39:28)
Дата 03.03.2013 14:58:37

Во все времена на украинский переводиось как "брутальний".

Доброго времени суток, инженегр.

Как это по-русски - -не знаю.

--
CU, IVan.


От инженегр
К Иван Уфимцев (03.03.2013 14:58:37)
Дата 03.03.2013 15:04:54

Re: Во все...

>Доброго времени суток, инженегр.
Угум-с, и Вам не хворать!
>Как это по-русски - -не знаю.
Дык, примерно так же: грубый или жестокий; выражающий грубость или жестокость. Но в основе - латынь.

Конечно, вики, это иногда пошло, но иногда и помогает:
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%80%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9
С ув.
Алексей Андреев

От Andreas
К Bell (02.03.2013 22:29:59)
Дата 03.03.2013 00:18:15

Butch Cassidy and the Sundance Kid были бы удивлены

"ругательное" значение не больше, чем у прилагательного "голубой".
Тем более, в отношении мужчины.

От Bell
К Andreas (03.03.2013 00:18:15)
Дата 03.03.2013 00:28:22

Да кто бы сомневался. Я ж про пост выше

Добрый вечер.

В том смысле, что в озвученное время данный эпитет, наверняка, был положительным, типа "СамЭц" =)

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От Вельф
К Bell (03.03.2013 00:28:22)
Дата 03.03.2013 12:24:05

Re: Да кто...

>В том смысле, что в озвученное время данный эпитет, наверняка, был положительным, типа "СамЭц" =)
Таковым ан-масс остается и в настоящее время. urbandictionary.com в помощь:)
С уважением,
Вельф

От берег
К Bell (02.03.2013 22:29:59)
Дата 02.03.2013 23:05:50

Самый нейтральный перевод - мужеподобный :) Но это применяется только к

женщинам-лезбиянкам, если к мужчинам, то это означает, сами понимаете кого:)

От Bell
К берег (02.03.2013 23:05:50)
Дата 02.03.2013 23:45:21

Если к мужчинам - то вопросы к Квентину нашему...

..Тарантино, у которого "Бутч" - брутальный герой "Палп Фикшн" в исполнении Б. Уиллиса. Не, понятно, что моск Тарантино "аршином общим не измерить"...

А вообще это всё - злостный офтоп на грани бана.

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов