>Как несложно увидеть, как строить капонир для танка в данном справочнике умалчивается.
А что Вы искали тогда?
>Ходить в библиотеку ради меня конечно же не надо. Я вас попросил лишь указать источник ваших утверждений, вы этого сделать не смогли.
А, Вам нужен просто источник?
Видел в каком-то энциклопедическом словаре. В библиотеке перекопал все что нашел, и так как мне был важен только год, запомнил только год -1954. В принципе, думаю, Вам не сложно будет найти словарь за этот год, они у нас даже не каждый год выходили.
> Почему - мне признаться, мало интересно.
Да я старался ответить на Ваш вопрос! Надеюсь, ответ на Ваш вопрос Вам все ещё достаточно интересен?
> Мне интересно лишь обоснование применения этого слова в данном контексте, я его не увидел, несмотря на все ваши старания.
Вы правы, применение слова Капонир по отношению к укрытию мне самому сильно не нравится, это внесло достаточно много путаницы в итак запутанную картину военно-инженерных терминов. Не думаю, что тот кто применил это слово впервые хоть как-то обосновывал это. Но что делать, факт на лицо, нам осталось лишь констатировать его.
>PS Не торопитесь с изданием своего справочника.
Да я не тороплюсь. Хотя если бы он уже вышел, ответить на Ваш вопрос было бы гораздо проще.
Капонир, разумеется. Вы же мне рекомендовали книгу 50-60 годов. Я её нашел. Не словарь, но справочник. Зато по фортификации.
>А, Вам нужен просто источник?
Что мне было нужно, я писал дважды. Смысла повторять сказанное в третий раз, я не вижу.
>Вы правы, применение слова Капонир по отношению к укрытию мне самому сильно не нравится, это внесло достаточно много путаницы в итак запутанную картину военно-инженерных терминов. Не думаю, что тот кто применил это слово впервые хоть как-то обосновывал это. Но что делать, факт на лицо, нам осталось лишь констатировать его.
Так вы его и не применяйте, если не можете указать, откуда вы его взяли. И путаницы никакой не будет.