От Д.Срибный
К Игорь Уткин
Дата 18.05.2004 17:40:02
Рубрики 1936-1945 гг.;

Re: Естественно

Приветствую!

>Надо что-то решать.

А чего тут решать. Официальный язык форума - русский. Хочешь постоянно общаться здесь - пожалуйста, но делай это на русском языке. Если надо все же что-то спросить, а языка не знаешь, тоже не большая проблема. Я неоднократно переводил для своих англоговорящих друзей сообщения или вопросы для нашего форума.

С уважением, Дмитрий

От Игорь Уткин
К Д.Срибный (18.05.2004 17:40:02)
Дата 18.05.2004 17:43:14

Хм. Так кто польскоговорящих товарищей переведет? Дима Карленко? (-)


От Тезка
К Игорь Уткин (18.05.2004 17:43:14)
Дата 19.05.2004 00:38:13

Кто-то

Привет

Игорь, хотца,однако решить проблему не касаясь конкретной личности. ИМХО - требование перевода - преводи без всяких стрелок. Опять-таки если действительно есть что сказать - человек как минимум попросит перевести. Здесь очень много участников общаются в том числе и на нерусскоговорящих форумах и общаются с людьми вне Форума на всяких интересных языках. Все сугубое ИМХО.

С уважением.

От Игорь Уткин
К Тезка (19.05.2004 00:38:13)
Дата 19.05.2004 10:20:12

Re: Кто-то

Привет!
>Игорь, хотца,однако решить проблему не касаясь конкретной личности.
Согласен. Ну, а ежели не касаясь конкретной личности, открываем Ветхий завет и читаем историю про вавилонское столпотврение. Сначала люди говорили на одном языке и активно ударными темпами строили эту самую вавилонскую башню. Потом Господь решил расстроить их дело и сделал это самым простым способом - смешал и разделил их языки. Дело их расстроилось, поскольку перестали понимать друг-друга созидатели. Т.е. разделение языков - это однозначно Божье наказание.
Возвращаясь в действительность из времен Ветхого Завета имеем в реальности английский язык в качестве языка общемирового общения. Однако, поскольку сайт и форум вроде как имеет отношение к "ВВС России", логичным и правильным, естественно, я вляется общение на форуме именно на русском языке.
Естественно, кто-то им может не владеть, а общаться хочет. Всегда можно перевести на руский самому автору или его коллегам (друзьям). Это тоже понятно. И никакой дискриминации.
В данном случае, думается все же, что мы имеем дело несколько с иным аспектом - просто нежеланием общаться на языке, которы в силу различных обстоятельств почему-то неприятен. Данный подход, ИМХО, слегка оскорбителен для остальных, а потому и неприемлем.
Вот и все.

От А.Яковлев
К Игорь Уткин (19.05.2004 10:20:12)
Дата 19.05.2004 11:16:54

Это - резюме

>В данном случае, думается все же, что мы имеем дело несколько с иным аспектом - просто нежеланием общаться на языке, которы в силу различных обстоятельств почему-то неприятен. Данный подход, ИМХО, слегка оскорбителен для остальных, а потому и неприемлем.

Все, добавить нечего. Точно и лаконично.