От Chestnut Ответить на сообщение
К Zorich Ответить по почте
Дата 13.03.2013 20:55:51 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Очень интересно!...

>8th Durham Light Infantry - я бы предложил такой перевод: "8-й Дурхэмский легкопехотный батальон" или даже лучше "8-й батальон Дурхэмского легкопехотного полка".
>Статья про Durham Light Infantry в вики: http://en.wikipedia.org/wiki/Durham_Light_Infantry

название города читается "Дарэм"

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'