От Skvortsov Ответить на сообщение
К zahar
Дата 14.02.2023 20:38:44 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Это не...


>Посмотрел где употребляется - корректно (на мой взгляд) перевести на русский язык "Оплаченный акционерный/уставный капитал".

Корректно. Но как Вы переведете размещенную ниже фразу?

Contributed capital, also known as paid-in capital...

https://www.investopedia.com/terms/c/contributed-capital.asp


>Т.е. это часть Equity.

Да.