|
От
|
Skvortsov
|
|
К
|
zahar
|
|
Дата
|
14.02.2023 20:38:44
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Это не...
>Посмотрел где употребляется - корректно (на мой взгляд) перевести на русский язык "Оплаченный акционерный/уставный капитал".
Корректно. Но как Вы переведете размещенную ниже фразу?
Contributed capital, also known as paid-in capital...
https://www.investopedia.com/terms/c/contributed-capital.asp
>Т.е. это часть Equity.
Да.