Доброе время суток!
ИМХО, эта песня и созвучная ей "Карманьола" стали более-менее известны в России во второй половине 19 века благодаря "Девяносто третьему году" Гюго, "Повести о двух городах" Диккенса, а ближе к 1917-му году - по "Боги жаждут" Анатоля Франса. В ранней советской литературе пропиарил их в своих французских рассказах ("Гобелен Марии-Антуанетты", "Рукопись, найденная под кроватью" и т.п.) Алексей Толстой. Но в школьную программу французского языка было включено именно заучивание текста "Марсельезы". Забавно, что в отличие от этого французского гимна, советские школьники, учившие английский язык (в т.ч. в спецшколах) не были озадачены заучиванием текста слов британского гимна "Боже, храни Короля/Королеву"...
В действительности всё обстояло совсем не так, как на самом деле.
М. Токарев