От Booker
К B~M
Дата 05.12.2013 13:22:36
Рубрики 11-19 век;

Да, это многое бы объяснило

>Таким образом, снимается вопрос о том, почему "большие батальоны", а не "много батальонов": штафиркам без разницы, ради красного словца они и не такое приплетут.

Непонятно только, почему очень военные люди легко потом пользовались этим афоризмом. Собственно, они его (если не считать Вольтера) и сделали столь ходовым.

С уважением.

От АМ
К Booker (05.12.2013 13:22:36)
Дата 05.12.2013 13:47:56

Ре: Да, это...

>>Таким образом, снимается вопрос о том, почему "большие батальоны", а не "много батальонов": штафиркам без разницы, ради красного словца они и не такое приплетут.
>
>Непонятно только, почему очень военные люди легко потом пользовались этим афоризмом. Собственно, они его (если не считать Вольтера) и сделали столь ходовым.

так сказал военный и в принципе то что нетак, все верно

От Booker
К АМ (05.12.2013 13:47:56)
Дата 05.12.2013 14:36:03

Так сказал штатский

>так сказал военный и в принципе то что нетак, все верно

драматург Эдме Бурсо:

https://vif2ne.org/nvk/forum/0/co/2527120.htm

А не так то, что батальоны суть примерно равные по численности подразделения. Большой батальон - это катахреза, стилистическая ошибка в данном контексте.

С уважением.

От Darkbird
К Booker (05.12.2013 13:22:36)
Дата 05.12.2013 13:38:26

Re: Да, это...

>>Таким образом, снимается вопрос о том, почему "большие батальоны", а не "много батальонов": штафиркам без разницы, ради красного словца они и не такое приплетут.
>
>Непонятно только, почему очень военные люди легко потом пользовались этим афоризмом. Собственно, они его (если не считать Вольтера) и сделали столь ходовым.

>С уважением.

Все просто. Это же БОНЯ сказанул ))))) Наверное боня. Наверное сказанул. Но сказанул же...