От Artem Drabkin Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 16.09.2011 15:33:04 Найти в дереве
Рубрики Память; Версия для печати

Переводить с украинского на русский или нет?

Добрый день,

Алексей Ивашин из Киева собирает интервью для сайта. Часть из них на украинском. Текст получается примерно следующий:

О.І. - Як Ви дізналися про початок війни? Що було при німцях?

І.С. - В 1941 році, 22 червня ми ввечері гнали худобу додому, і
побачили що в селі багато людей на вулиці. Тут нам і сказали, що війна
почалася. Я тоді ще й зрадів, що вже худобу не пастиму. Так мені це за
три роки набридло - з весни й до осені... Ну то після того пасти вже не
довелося. Коли німці прийшли, спочатку все спокійно було, а потім
почали молодь відсилати в Німеччину. І мене хотіли туди відправити,
але староста села сказав: <<Хочеш в Німеччину, а хочеш - іди на біржу
труда в Ніжин>>. То я вирішив у Ніжині бути, не їхати чортзна куди. А
там ми рельси тягали, грузили вагони - така робота була. Два роки там
побув, а тоді німці стали виганяти людей з нашого гуртожитку, забирати
і відправляти в Німеччину, тоді вже ніхто нікого не питав. Коли я
почув про це, то одразу втік з роботи і пішки, ховаючись, лісами
прийшов назад у село. В селі ховався аж поки не прийшли наші. У
вересні 1943-го, як тільки зайшли наші, мене призвали в армію.



Под шумящие колеса песня девки горяча