>>Gunmen (вооруженные лица) - National Public Radio
>>нейтральный
>
>Не-а. Ни в коем случае. Ганменами в Америке принято называть бандитов мало-мальски организованного толка. Ну почитайте вы хоть какие-нибудь ихние детективы в оригинале - они дают хорошее представление о разговорном языке (другая бесценная литература в этом отношении - женские романы :)))
Насколько я помню из американских сказок, на Диком Западе ганмен (ганфайтер, пистольеро) - это человек, зарабатывающий на жизнь оружием. На Западе при этом отношение нейтральное (типа полезные люди - скот поохранять, переселенцев выгнать), а в восточных штатах - отрицательное - типа чем бы ни занимался - такой бандит здесь не нужен.
А потом - вроде бы действительно в словаре перевод дается как "вооружённый бандит, убийца". Но опять же - культура вестернов может придавать такому слову романтическую окраску.