>В переводе Кохенгаузена например используется словосочетание "станковое оружие" (пехоты)
Однако относительно минометов деление на станковое/без оного смысл не имеет ИМХО. 8-cm Granatwerfer 34 - это все же тяжелое оружие. Которое на марше перевозится.
ЖУР
Ре: Вопрос по... - Дмитрий Козырев18.10.2013 13:14:22 (167, 348 b)