>Таким образом оба французских документа, призванных доказать участие Джебраилова в Сопротивлении до августа 1945 года (предполагаемое время побега из восточного легиона) выглядят крайне сомнительным и, скорее всего, написаны не носителем французского языка.
>Конец цитаты.
>Это на основании нескольких орфографических ошибок в документах.
>Заглянул на "Подвиг народа", в наградные своего дяди, Хохлова Михаила Михайловича. Там написано "корабин" и "под сильным пулемётным огонь", а уж на точках и запятых писарь откровенно экономил. Тоже, надо понимать, подозрительные документы? :))
Имхо вроде как неоднократно говорилось, что низкий уровень грамотности у наших среди писарчуков - дело совсем не редкое. Кмк во Франции с этим должно было быть получше.
Ну и надо спрашивать франкофонов, насколько подобные ошибки характерны для носителей языка.
>PS Про Джабраилова ничего сказать не хочу, может википедисты и правы по сути, но документы они отвергают по незначащим признакам: путаница в датах (в поздних газетных статьях, Карл!!!) и плохая орфография.
Вообще-то они отвергают их по причине отсутствия французских оригиналов и подтверждений. Как я понял по крайней мере. Если франки как выяснилось, ничего не знают даже о партизанском отряде и его командире, то это ж-ж-жжж явно не с проста....