>Но термин "калиновый" все равно остается. Который, в т.ч., прилагался и к стрелам.
тут вот очень короткая,но четкая справка с частичным подтверждением моей гипотезы http://feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/ss2/ss2-1731.htm
„«Каленый» — постоянный эпитет русского народного творчества. Однако в фольклоре сочетание «каленые сабли» не встречается, там фигурируют выражения «острые сабли», «булатные сабли», но «каленые стрелы». По-видимому, текст «Сл. о п. Иг.» донес до нас отголосок былой свободы этого эпитета, ставшего впоследствие постоянным. В фольклоре нигде не встретим «острые стрелы», как в «Слове»: «Загородите полю ворота своими острыми стрелами». Таким образом, позже XII века произошла мена этих эпитетов в сочетаниях с «саблей», «стрелой» и закрепление их в народном творчестве в определенных устойчивых сочетаниях. ...Словосочетание «каленая стрела» типично для устной традиции. До XVII века, кроме «Сл. о п. Иг.», это словосочетание не удалось зафиксировать в письменных текстах“. В. Г. Федоров (Кто был автором „Сл. о п. Иг.“ и где расположена река Каяла. М., 1956, стр. 107)
---------
по-моему, зря не обращают внимание на абсолютно родственные поэтические образные выражения с эпитетами "накаленный" и "раскаленный" в сугубо переносном значении (Накал дискуссий, раскаленная атмосфера).
но разумеется, нужны изыскания специалистов по фольклору. Я думаю, что хорошо подойдут не абы какие простые фольклористы, а ученики известных школ. Я сослался на школу Топорова (семиотика фольклора)