|
От
|
Бирсерг
|
|
К
|
Василий Дюнов
|
|
Дата
|
07.06.2016 08:32:50
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки;
|
|
Re: Как правильнее...
>Доброго дня!
>Как правильнее перевести Kraftfahrpark-Kompanie 530 (Heeres Kraftfahrpark) на русский язык? Этой ротой осуществлялось переоборудование 7TP и TKS в тягачи.
>И еще вопрос - Inspektion der Verkehrstruppen (In 6) (Inspektion der Kraftfahrtruppen) можно перевести как управление моторизации?
>с уважением, Василий.
> http://beutepanzer.ru/
Kraftfahrpark автотракторный парк. Парковая автотракторная рота?