От Дмитрий Козырев Ответить на сообщение
К Kazak Ответить по почте
Дата 30.08.2016 09:44:35 Найти в дереве
Рубрики Современность; Униформа; Версия для печати

Это уточнение просто (+)

>Iga mees on oma saatuse sepp.

>Как умею - так и пою - написано " palitu" -значит пальто :)
>А так имелась ввиду вон та хрень справа, по-русски наверное дождевик будет.
> http://www.digar.ee/viewer/et/nlib-digar:23281/23617/page/2

а фактически подтверждает мои слова - эта условная защита от попадания за шиворот актуально при широком открытом вороте верхней одежды - "пальто" на рисунке.