|
От
|
B~M
|
|
К
|
Booker
|
|
Дата
|
03.11.2018 14:47:34
|
|
Рубрики
|
Администрации;
|
|
Re: Аааа, я...
>Из уважения к Вулкану и его соавтору, если будете настаивать, могу поменять на "как у них"
Уважаемого Вулкана я неоднократно правил именно в части написания имён собственных, ВИФ свидетель :-). ИМХО, написание Клаудсли Шовелл наиболее приемлемо. Написание "Клаудисли", хотя и точнее по произношению, но вызывает практически неодолимое в русском языке желание поместить ударение в слове на середину. т.е. КлаудИсли, а это уже ни в какие ворота. Что до "л", то по современной норме в транскрипции английских имён "л" не смягчается, В ОТЛИЧИЕ от французских и НЕМЕЦКИХ имён. Именно по последней причине в дореволюционных изданиях редкие транскрипции английских имён давались со смягчённой "л", так и Нельсон закрепился, и Мальборо, в назидание потомкам и в отличие от прочих.