>>Не правильно. Штурмовые действия в советской классификации - это прямая атака наземных целей пушкой/РС с минимальных дистанций. Соответственно, штурмовик - это самолёт, оптимизированный для данного вида действий (вооружение, бронирование).
>+++
>ето похоже на силлогизм. Но ето не он. В абзаце нет логики.
>Штурмовик ето самолет предназначенный для непосрественной поддержки войск на поле боя на малых и средних высотах. С помощ'ю ракетно-бомбового и пушеченого вооружения (в ВОВ).
В ВВС США нет такого вида действий "непосредственная поддержка войск". Есть Close Air Support. Это другой термин и вид действий. Также многие могут подумать что Close в этом термине обозначает ближнюю дистанцию нанесения удара, то есть расстояния между самолетом и целью и они ошибаются. Close здесь относится к расстоянию между целью и своими войсками. Расстояния до ЛА наносящего удар может быть любое.
Этот термин перекликается с артиллерийским термином Danger Close. Который обозначает огонь по цели находящимся в такой опасной близости своих войск, что существует вероятность поразить свои войска этим огнем.