От Пехота Ответить на сообщение
К Rwester
Дата 27.03.2020 21:59:32 Найти в дереве
Рубрики WWII; Армия; Локальные конфликты; Версия для печати

Re: таки не...

Салам алейкум, аксакалы!
>Здравствуйте!

>>При всех условиях это при каких таких условиях? Горно-лесистая местность, удобная для обороны и не позволяющая действовать крупными танковыми соединениями? Идеальное знание ТВД противником? Отсутствие поддержки с воздуха?
>
>>Сколько-нибудь внятные результаты это какие? Наращивание темпов наступления вплоть до прекращения огня это внятный результат? Захват центров всех трёх приграничных провинций (что, кстати, предусматривалось приказом)? Выход из горной местности к равнине перед Ханоем? Окружение и пленение двух дивизий ВНА?
>
>Мне кажется это обсуждается каждый раз (с регулярностью в несколько лет). Бог с ним с подсчетом танковых катков.

Да, мы с Вами обсуждали это некоторое время назад. Но это не отменяет тезисы, которые я привёл выше.

> Но китайцы родили мышь всем своим экспедиционным корпусом, с преимуществом нападения, техникой, со всеми своими спецназами для джунглей. "Убили зяблика", как там по классике? Ну а тут зяблик убил их. А вьетнамцы не показали ничего такого, что они не делали предыдущие 25 лет, только без армии.

Ну да - ничего выдающегося вьетнамцы не показали. В предельно благоприятной для обороны местности им надо было удержать всего три перевала. И все три китайцы взяли. На своей территории, где каждый кустик должен помогать вьетнамцы проспали обходной удар танковых соединений противника. Китайцы преодолели горные районы и наращивая темп наступления вышли к шоссе на Ханой, поставив Вьетнам "на грань поражения", по мнению советских наблюдателей. Какой там зяблик? Не зяблик (у классика чижик был) остановил наступающую НОАК, а северный медведь, который собрал ударную группировку на границе, перекрыл морские подходы к вьетнамским берегам так что американцы носа не сунули и вывез 2 АК из Камбоджи. Да, и ещё поставил гору оружия Вьетнаму, которым тот, кстати, так и не сумел как следует распорядиться.


And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead