|
От
|
Locke
|
|
К
|
VLADIMIR
|
|
Дата
|
24.06.2020 15:59:14
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
Ваще-та на тот момент LtCol, так что все равно менять запись на "подполковника"
>в 1757 году произошло сражение при Саббат-Дэй-Пойнт. 350 солдат Нью-Джерсийского и Нью-Йоркского полков под командованием колонэла Дж.Паркера, отправленные на 22 лодках из Форта Уильям-Генри в глубокую разведку озера Джордж, попадают в засаду, организованную 600 индейскими союзниками французов.
>- - -
>Слова "колонэл" не существует. По-английски оно произносится примерно как к-ё-н-е-л. В прямом переводе это - полковник, и обычно так оно и применяется в переведенном виде в текстах на русском языке.
ибо выговорить это по-французски зверски тяжело, а по-английски проще сказать half-colonel;-)