|
От
|
Skvortsov
|
|
К
|
Дмитрий Козырев
|
|
Дата
|
25.06.2020 14:29:19
|
|
Рубрики
|
11-19 век; Армия;
|
|
Как я понял (но могу быть не прав)
"beans and bullets" на военном жаргоне означает продовольствие и боеприпасы.
Возможно, сначала Гордон говорит о нехватке боеприпасов и затем с сарказмом произносит "Хорошее снабжение, Веллингтон".
https://www.mentormilitary.com/beans-to-bullets-us-army-logistics-guide-p/bea-beansbullets.htm
https://www.army.mil/article/157746/beans_and_bullets_units_meet_at_first_army_readiness_conference