От СОР Ответить на сообщение
К М.Свирин
Дата 24.06.2000 05:10:57 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

А собственно какая разнца как иностранцы вопринимают ВИФ?

>Привет, Андю!

>>Ув. М.Н., vif (мужск.род) по-французски означает "бодрый", "живой". Вроде неплохо. Сокращения же такого не встречал. В тех.словаре есть V.I. -- vitesse initiale -- начальная скорость. Если же туда еще F добавить -- не знаю, может и такое есть. В любом случае, французы любят аббревиатуры не меньше нас, но быстро их забывают и переиначивают.
>>Хотя я в любом случае не думаю, что это что-то типа "Very Impressive Fucking" во французском варианте :-)) С этой стороны можно не бояться :-)
>
>Спасибо за французскую интертрепацию. А вот шотландет протсо уписывается. К чему бы это? Можеи и "вери импрессив факин" :)) Хто их теперь разберет?

>Буржуи они. Ничего святого :)

>Всего доброго, М.С.
------------------------------------

Покрайней мере KGB они воспринимают правильно и особого веселья у них не наблюдается.