От Siberiаn Ответить на сообщение
К NetReader Ответить по почте
Дата 30.11.2000 08:31:45 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Короче, пример ваш с "почвенником Ильфом" настолько не в кассу(+)

>>>>>"Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж
>>>>>заколдобился... " (с) Ильф и Петров :)))
>>>А теперь попробуйте повторить свою мысль на сермяжном русском без иностранных заимствований :)
>>Извольте.
>>Воообще это образец еврейского смехотворчества, да простят меня (филосемиты) любители потомков Сима. Вы бы еще тут Жванецкого с хазановым (поцитировали) упомянули.
>>Впрочем, чего ожидать, когда с уважением(авторитетно) цитируется (реклама) впаривание и фразы из (сериалов) мнгосерийных фильмов . Тут и шустрые смехачи за (литературу) писание сойдут.
>>С уважением к сообществу...
>
>"Впаривание" - извиняюсь, образчик фени, да и "многосерийности" избежать не удалось... И не стоит уподобляться исландцам, которые каждое новое слово в их языке принимают чуть ли не всенародным референдумом, а слово "спутник" переводят исключительно как "созданный человеком предмет, летающий вокруг земли". У исландцев есть такая счастливая возможность - всякий раз ломать язык описательным переводом, темп жизни позволяет. А попробуйте, скажем, перевести подобным образом "атомная бомба" - все имперские замашки увязнут в языковой работе :Р
*****************************************
..что вы пытаетесь заболтать свою фактическую ошибку. Покайтесь и разоружитесь перед партией Выбор России - будет лучше. ...
Только спиной не поворачивайтесь (после разоружения) к однопартийцам - неприятность будет))))))))
Siberian