От john1973
К Роман Алымов
Дата 19.09.2016 04:12:27
Рубрики WWII;

Re: Читал про...

> Для связи с окруженной частью, где была радиостанция, но не было кодовых таблиц. Командир (узбек по национальности) попросил - "найдите моего земляка" не называя национальности, на том конце нашли узбека, ну и проговорили координацию усилий по выходу из окружения. Было описано, ЕМНИП, в сборнике мемуаров по северо-западному фронту.
Может быть, нашли аборигена именно города или района? В том смысле, что местные сленги очень распространены и в узбекском (знаю точно). Например, как на русском-"в Кировской области" говорят "виктория" вместо "клубника", "песок" в значении "сахар-песок", числительные "пьЯть без пьЯть", или "стамой" вместо "пьян, на ногах не стоит". В этом случае использовать переводчика похожей языковой группы бесполезно.

От Дмитрий Козырев
К john1973 (19.09.2016 04:12:27)
Дата 19.09.2016 17:39:21

Re: Читал про...

>Может быть, нашли аборигена именно города или района? В том смысле, что местные сленги очень распространены и в узбекском (знаю точно). Например, как на русском-"в Кировской области" говорят "виктория" вместо "клубника", "песок" в значении "сахар-песок", числительные "пьЯть без пьЯть", или "стамой" вместо "пьян, на ногах не стоит". В этом случае использовать переводчика похожей языковой группы бесполезно.

Ерунда. Это тоже самое что говорить "клером" (т.е. использовать жаргоные слова - "вертушки", "коробочки", "двухсотые", "первый", и прочие "спички-полешки") - вскрывается на раз из за избыточности языка.

От SKYPH
К john1973 (19.09.2016 04:12:27)
Дата 19.09.2016 12:50:21

Re: Читал про...


>Может быть, нашли аборигена именно города или района? В том смысле, что местные сленги очень распространены и в узбекском (знаю точно). Например, как на русском-"в Кировской области" говорят "виктория" вместо "клубника", "песок" в значении "сахар-песок", числительные "пьЯть без пьЯть", или "стамой" вместо "пьян, на ногах не стоит". В этом случае использовать переводчика похожей языковой группы бесполезно.

С узбекским все еще хуже. Дело-то не только в диалектной лексике, на самом деле на так называемом литературном узбекском, скорее всего, вообще никто не говорит, кроме дикторов на работе, а диалекты отличаются не просто лексикой, они часто принадлежат к разным группам тюркских языков, т.е., по факту являются самостоятельными языками, отличаясь лексически, фонетически и синтаксически.

От Prepod
К SKYPH (19.09.2016 12:50:21)
Дата 19.09.2016 14:22:58

Re: Читал про...


>С узбекским все еще хуже. Дело-то не только в диалектной лексике, на самом деле на так называемом литературном узбекском, скорее всего, вообще никто не говорит, кроме дикторов на работе, а диалекты отличаются не просто лексикой, они часто принадлежат к разным группам тюркских языков, т.е., по факту являются самостоятельными языками, отличаясь лексически, фонетически и синтаксически.
Мой дед, из дореволюционных еще переселенцев, выросший на окраине Коканда, по узбецки говорил свободно, на Ленинградском фронте и позже общался с призванными "узбэками" (произносили так, без негативной коннотации), про трудности общения в зависимости от региона происхождения не говорил, хотя откуда узбек определял легко, видимо да, были серьезные нюансы. После войны на поездах с узбекскими бригадами мог ездить без билета и подсаживаться хоть на полустанках - 30 секунд диалога на узбецком с проводником, и хоп майли - семья с двумя детьми уже в поезде, и лучшие места, а как же иначе? -))

От john1973
К john1973 (19.09.2016 04:12:27)
Дата 19.09.2016 04:15:02

Re: Читал про...

>> Для связи с окруженной частью, где была радиостанция, но не было кодовых таблиц. Командир (узбек по национальности) попросил - "найдите моего земляка" не называя национальности, на том конце нашли узбека, ну и проговорили координацию усилий по выходу из окружения. Было описано, ЕМНИП, в сборнике мемуаров по северо-западному фронту.
>Может быть, нашли аборигена именно города или района? В том смысле, что местные сленги очень распространены и в узбекском (знаю точно). Например, как на русском-"в Кировской области" говорят "виктория" вместо "клубника", "песок" в значении "сахар-песок", числительные "пьЯть без пьЯть", или "стамой" вместо "пьян, на ногах не стоит". В этом случае использовать переводчика похожей языковой группы бесполезно.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31247 - москвичу будет непросто понять, хотя всего 1000 км на восток!

От Prepod
К john1973 (19.09.2016 04:15:02)
Дата 19.09.2016 17:34:16

Re: Читал про...


>>Может быть, нашли аборигена именно города или района? В том смысле, что местные сленги очень распространены и в узбекском (знаю точно). Например, как на русском-"в Кировской области" говорят "виктория" вместо "клубника", "песок" в значении "сахар-песок", числительные "пьЯть без пьЯть", или "стамой" вместо "пьян, на ногах не стоит". В этом случае использовать переводчика похожей языковой группы бесполезно.
>
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31247 - москвичу будет непросто понять, хотя всего 1000 км на восток!
-))) Говоры и живой фольклор сейчас вещь дефицитная - студентов-русистов двух столиц на полевые практики в одни и те же деревни гоняют - так у местных бабушек юные филологини уже в печенках сидят, им денег не надо, и подарков, и питья не надо, и ничего не надо, только ехай ... навсегда -))) На московских питерским жалуются, наглые говорят, девки, и деньги сразу суют, и вообще, а непорядок это, надо с уважением, с подходом надо. -)) А делать нечего, альтернатив-то нет, за Уралом говорят есть еще места заповедные, но туда слишком дорого выходит, не практика, а целая экспедиция этнографическая, без гарантии что найдут что ищут.

От Евгений Путилов
К john1973 (19.09.2016 04:15:02)
Дата 19.09.2016 15:09:20

Re: Читал про...


>
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31247 - москвичу будет непросто понять, хотя всего 1000 км на восток!

"Отымалок – здоровенный, неотёсанный детина."
хорошо :-)