От smertch
К Давид ГР
Дата 26.02.2017 20:30:57
Рубрики WWII; Армия;

Re: вопрос по...

>в штате стрелкового полка 1941 года(04 401) встречается должность "писарь каптенармус."

>Для меня это новый термин и я хотел бы его правильно понять.

>Термин "каптенармус" говорит что данный человек ведет учет. И все.

>Хозяйственном отделении встречается еще такой вариант "каптемармус - он же фуражир." Он ведет учет запасов еды и фуража.

>Пользуется ли данный термин до сих пор?

>Давид

Писарь-каптенармус, он же писарь-кладовщик. Не фуражир, а "писарь-кладовщик продовольственно-фуражной службы".

Термин "каптенармус" не используется официально, современный аналог - "кладовщик". Используется только в разговорно-бытовом обращении, как дань традиции. Чаще используется вариант "каптер". Хотя во флоте старый, со времен парусов, термин "баталер" - аналог старого сухопутного "каптенармуса" используется официально до сих пор. Но это флот, у них все не по человечески)))

'Не трудись, не порти новой карты планами беспочвенных побед...' (с)

От Давид ГР
К smertch (26.02.2017 20:30:57)
Дата 26.02.2017 22:48:23

Re: вопрос по...

Доброго дня.

спасибо что поделились вашими знаниями о термине каптенармус.

Возможно вам будет интересно: 
https://www.dropbox.com/s/pr8uj0yb7ajur5w/%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D1%82%2C%D1%84%D1%83%D1%80%D0%B0.png?dl=0