Привет!
>>А есть "выше по званию", т.е. слово älteste не может указывать на слово höher.
>
>Под общей редакцией Парпарова, 1964 г
>älteste(r) старший (по званию, по сроку выслуги)
>Под общей редакцией Парпарова, 1978 г
>älteste(r) старший (по званию)
14 лет фиксируют смену понятий - понятие старший по выслуге отмирает за ненадобностью.
В 1964 переводчики помнили, что им попадались тексты с таким смыслом, а через 14 лет - это уже устаревшее.
>>älteste(r) старший (по званию)
>
>14 лет фиксируют смену понятий - понятие старший по выслуге отмирает за ненадобностью.
>В 1964 переводчики помнили, что им попадались тексты с таким смыслом, а через 14 лет - это уже устаревшее.
Если он старший по званию, то причем здесь выслуга? Он тупо старше.
С уважением, Марат