От М.Токарев
К Vovs
Дата 04.08.2020 09:39:37
Рубрики 11-19 век; WWI; Флот;

См. роман Жюля Верна "Флаг Родины" (1896)

>>если учесть что тогда ближния блокада нормальный инструмент морской войны то 2-3 таких пусудины в порту могли быстро стать неприемлимым риском для любого противника
>
>Дык Конан-Дойль в "Danger!" такое и описывает :)) Только у него не Испания, а Австро-Венгрия, емнип.

Доброе время суток!

По сюжету, главный отрицательный герой романа пират-малаец Кер Каррадже после ряда удачных грабежей золотых приисков Австралии инвестировал добычу в строительство ПЛ новейшего (на 1896 год) поколения: "На верфь Крампс в Филадельфии он передал чертежи подводной лодки. ...По чертежам инженера Серке и под его личным наблюдением построили подводное судно, использовав при этом последние новшества науки кораблестроения. Ток, вырабатываемый гальваническими батареями последнего образца, питал динамомашину, приводя в движение вал гребного винта и сообщая судну необычайную скорость. ...Постройка этой лодки заняла не меньше полутора лет. Зато когда она была готова, то вызвала восхищение всех, кто интересовался подводной навигацией. Новое судно оказалось гораздо лучше подводных лодок Губэ, Жимнота, Зэдэ и прочих столь усовершенствованных типов подводных кораблей нашего времени. Все в нем было превосходно: форма, внутреннее устройство, система вентиляции, оборудование, остойчивость, быстрота погружения, управляемость, легкость маневрирования в надводном и подводном положении, необычайная скорость, высокое напряжение гальванической батареи, ток которой превращался в механическую энергию...
...Нетрудно понять, какой страшной силой обладал теперь Кер Каррадже. По ночам его подводный буксир нападал на встречные суда, экипажам которых и в голову не приходило остерегаться безобидной яхты. Он таранил вражеский корабль, затем шхуна брала его на абордаж, а пираты истребляли людей и грабили товары. Вот почему в морском вестнике под рубрикой «пропал без вести» стали вновь появляться многочисленные названия судов, вселяя отчаяние в сердца..."

В действительности всё обстояло совсем не так, чем на самом деле.
М. Токарев

От СанитарЖеня
К М.Токарев (04.08.2020 09:39:37)
Дата 04.08.2020 13:54:54

Кстати, забавная ошибка перевода

> Новое судно оказалось гораздо лучше подводных лодок Губэ, Жимнота, Зэдэ и прочих столь усовершенствованных типов подводных кораблей нашего времени.

Переводчик решил, что это фамилии конструкторов лодок. Губэ действительно конструктор, но в данном случае это название типа лодки, Gymnote - "электрический угорь" - название подводной лодки конструкции Гюстава Зеде, а третье имя, по всей видимости название ПЛ, построенной уже не Зеде, а названной в его честь.

От М.Токарев
К СанитарЖеня (04.08.2020 13:54:54)
Дата 04.08.2020 17:50:54

В оригинале еще интереснее...

>> Новое судно оказалось гораздо лучше подводных лодок Губэ, Жимнота, Зэдэ и прочих столь усовершенствованных типов подводных кораблей нашего времени.
>
>Переводчик решил, что это фамилии конструкторов лодок. Губэ действительно конструктор, но в данном случае это название типа лодки, Gymnote - "электрический угорь" - название подводной лодки конструкции Гюстава Зеде, а третье имя, по всей видимости название ПЛ, построенной уже не Зеде, а названной в его честь.

Доброе время суток!

В тексте-исходнике романа "Face Au Drapeu" на французском эта фраза звучала так: "...Il dépassait, et de beaucoup, les successeurs des Goubet, des Gymnote, des Zédé et autres échantillons déjà si perfectionnés à cette
époque." "Он(а) (лодка - М.Т.) превосходила, и намного, преемников (наследников) "Губэ", "Гимнота", "Зеде" и другие ужа весьма совершенные образцы той эпохи..." Le Goubet - это не только тип, но и имя подлодки одноименного инженера-конструктора, построенной в 1885 году. А ПЛ "Зеде" была названа в честь ее конструктора Густава Зеде, скончавшегося в разгар ее строительства в 1891 году - изначально она носила имя "Сирена". Вот краткая вики-справка о ней на английском:
https://en.wikipedia.org/wiki/French_submarine_Gustave_Zédé_(1893)

В действительности всё обстояло совсем не так, чем на самом деле.
М. Токарев