От Леонид Ответить на сообщение
К Karev1 Ответить по почте
Дата 21.11.2008 12:47:30 Найти в дереве
Рубрики Крах СССР; Манипуляция; Школа; Культура; Версия для печати

Re: Собственно про...

Возможно, Вы совершенно правы. Помнится, лет в 14, мне как-то попал журнал "Крокодил" на украинском языке. И вроде все понятно было. Правда, кроме подписей к юмористическим рисункам и реплик персонажей.
Насчет объявлений в транспорте ничего сказать не могу в сравнение, когда я бывал на Украине, уже было, как сейчас. И мне это понятно вполне.
В принципе зависит от языка семьи, на котором говорят дома. Как пример, можно рассказать про мою супругу. Семья у них была русскоязычной, записаны они все русскими были. Жена вспоминает, что в детстве и юности на нее порой сердились, когда она дома начинала говорить на мове. Но ее родителы, увы, умерли, она сама уехала, брат ее женился на украинке. Приезжали вот - теперь в ее родном доме говорят на мове. Она так сама с родней общалась. Языковая среда. А здесь супруге не с кем на мове говорить, редко только что-нибудь прорвется, разбавит речь. Хотя характерный выговор сохраняется.
Вот так родня живет за границей. Хорошо хоть российские власти предоставили жене гражданство в упрощенном порядке. Получилась парадоксальная ситуация. Режим двойного гражданства не предусмотрен межгосударственными соглашениями. Россия считает мою жену своей гражданкой, Украина - своей. Хорошо хоть для российских властей оказалось достаточным нотариально заверенного заявления о выходе из украинского гражданства. А шурин никак не может оформить вступление в наследство без своей сестры; у нас же пока нет возможностей приехать, чтобы жена там все подписывала у нотариуса. Куча проблем разных, вообщем-то совершенно ненужных простым людям.
Да, вот еще что бросилось в глаза в Коростышеве. Увеличилось присутствие разных конфессий западного христианства. Костелы, униатская церковь, молельный дом баптистов. И даже мормонов. И это тоже знаменательно.