Уважаемый Игорь, Один вопрос к Вам. Может, просто я как новичок в местной дискуссии не все термины понимаю с полуслова, но поскольку Вы, в частности, латинское "X" (Икс) используете для обозначения того русского звука, что в старославянском обозначался буквой под названием "Хер" - то могут быть и другие особенности фонетики, и мне не совсем ясно, что у Вас означают "syrki". Сурки, что в норах, или же плавленые Сырки, что в холодильнике? А то трудно Вас понять. С уважением, Александр Галилеев
Uvazhaemyj Aleksandr, mozhno i tak, i edak - kak Vam bol'she nravitsja. Xotja iznachal'no byli imenno "syrki" plavlennye. Etimologicheski i associativno eto svjazano s terminom "syrkovaja massa" (kushali takuju?). Nu otsjuda, estestvenno, shirokie "syrkovye massy". Pochemu syrkovye? Da potomu chto uroven' ix soznatel'nosti, voli i morali vyzyvaet associaciju so strukturnymi xarakteristikami syrkovoj massy. Kogo ja nazyvaju "syrkami", Vy, konechno, intuitivno dogadyvajetes' - "dorogix rossijan", "golosujuschix serdcem" i pytajuschixsja pri etom "ne proigrat'". Vy, kstati, sovershenno pravy, moja latinica, kak by vyrazilsja S.G. otlichaetsja nekotoroj "nekogerentnostju". Dlja svedenja: moja "x" - eto i russkaja "x". Moja "j" - eto russkoe "i" kratkoe. Da prostit menja moderator za otstuplenie ot temy.