>>>25 танков по всей видимости установлены без(o. - ohne) танковых(pz.) башен (kuppel)
>>да, похоже без башен. А что это за док?- дюже странно
>
>Да в том то и дело что это не док -запись на обратной стороне документа 1 тд.
Первое слово Su:dwest. - юго-зап., дальше что-то вроде Kras - по логике должно быть название места, может быть, сокращенное.
Kuppel в значении "башня" у танка я ни разу не встречал, только Turm.
o. - словарь дает как сокращение oben или oder, а не ohne.
Так что там, очевидно, результаты разведки. Прочитано все верно:
25 Pz. anscheinend eingebaut o. Pz. Kuppeln
А перевод должен быть "Юго-западнее ... 25 танков, вероятно, врытых, или бронеколпаки".
>Первое слово Su:dwest. - юго-зап., дальше что-то вроде Kras - по логике должно быть название места, может быть, сокращенное.
Это "Крас(ное Село) ИМХО.
>Kuppel в значении "башня" у танка я ни разу не встречал, только Turm.
>o. - словарь дает как сокращение oben или oder, а не ohne.
>Так что там, очевидно, результаты разведки. Прочитано все верно:
>25 Pz. anscheinend eingebaut o. Pz. Kuppeln
>А перевод должен быть "Юго-западнее ... 25 танков, вероятно, врытых, или бронеколпаки".