>Но вот это "contre-appui" меня смутило. Это не могут быть станины лафета?
Нет, ни в коем случае, "станина/станины лафета" (ПМСМ), и тогда, и сейчас называются "flèche/flèches d'affût".
>Дело в том, что во французской вики в статье о седельном устройстве "contre-appui" вообще не упоминается. В то же время, на это самое седло французы (ох уж эти французы!) заводили эти самые станины:
Contre-appui -- это, типа, и есть с "противо-упором". На ваших фото видно, как станины укладываются не некое подобие "пьедестала", который, в свою очередь, крепится (упирается) на тракторе, передавая на него усилие "как надо", ПМСМ.
Переводы ниже я пробежал глазами, вроде, всё вполне корректно. :-)