Извиняюсь, был незаслуженно резок, теперь по существу:
>Каких?
ГСТ - гидросамолёт транспортный.
>...а также искуственные площадки, снеговые поля, и т.п. куда могут садиться и сухопутные самолёты, что они с успехом и делали.
Ну, да, только полярная ночь мешается, поэтому целесообразно весь завоз делать летом, что до сих пор и практикуется. Снеговых площадок в скалистых районах побережья (Таймыр)не сыщешь.
>И с чего это вы взяли, что я не представляю себе расшифровки аббревиатуры "ГСТ"?
Я ещё раз извиняюсь, конечно, знаете, но расшифровка отражает предназначение машины, а вот на это, кажется, вы просто не обратили внимания.
Надеюсь, что мои извинения учтены.
С почтениями
Алекс