|
От
|
Stein
|
|
К
|
ЖУР
|
|
Дата
|
15.04.2015 23:06:20
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Понятие "подразделение"...
>
>так что ИМХО это избыточно универсальный перевод.
ИМХО, это связано с немецким языком вообще и с немецкой мобильность на той войне. Т.е. стандартные структуры, которые обзываются так и так. Возникла необхдимость создать новую структуру из бывших или разорвать существующую - обзовем их так и так. При этом разница в обозначении скорее всего в кол-ве личного состава/подчинении.