Приветствую!
>...если ты берешься переводить военно-исторический фильм, неплохо бы проконсультироваться если не у спецов, то хотя бы в Википедии. А то потом лезут изо всех щелей "50-мм пулеметы", "12-ти часовая высота" (это "12 o'clock high", если кто не догадался ;-)) и прочие шедевры...
К сожалению переводчикам платят не мало, а очень мало. Они от вала живут, им что про любовь, что про войну, тариф один.
С уважением.