От Дмитрий Шумаков Ответить на сообщение
К Исаев Алексей Ответить по почте
Дата 08.09.2004 10:53:44 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Наверное он

>Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

>>Батальон/рота/матчасть при этом никак не поминались?
>
>Поминалась, но по памяти не скажу. Надо читать пейджер в смысле Гланца.

Угу, глянь, если не трудно.

>>И - написание фамилии - в английском или немецком варианте?
>
>У Гланца - в английском, с ff в конце.

Собственно, с того и началось, углядел я как-то фото этого орла со свежим крестиком в MBIевской книжке по Праге, с коментом что даже на них люди ухитрялись весьма отличиться.
Вскрытие (К.Степанчиков) показало, что действительно этот оберлейтенант попал в наградные списки за старания при прорыве к каналу им.Сталина.
Вот только чехи его написали также "по английски", а в немецком эти "красивые, а главное редкие" прусские имена пишутся чуток по другому, Oerloff в данном случае. С того и вопрос возник изначально, оно или не оно, вроде, мозаика складывается по кусочкам.

С уважением, Дмитрий