|
От
|
smertch
|
|
К
|
Давид ГР
|
|
Дата
|
26.02.2017 20:30:57
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия;
|
|
Re: вопрос по...
>в штате стрелкового полка 1941 года(04 401) встречается должность "писарь каптенармус."
>Для меня это новый термин и я хотел бы его правильно понять.
>Термин "каптенармус" говорит что данный человек ведет учет. И все.
>Хозяйственном отделении встречается еще такой вариант "каптемармус - он же фуражир." Он ведет учет запасов еды и фуража.
>Пользуется ли данный термин до сих пор?
>Давид
Писарь-каптенармус, он же писарь-кладовщик. Не фуражир, а "писарь-кладовщик продовольственно-фуражной службы".
Термин "каптенармус" не используется официально, современный аналог - "кладовщик". Используется только в разговорно-бытовом обращении, как дань традиции. Чаще используется вариант "каптер". Хотя во флоте старый, со времен парусов, термин "баталер" - аналог старого сухопутного "каптенармуса" используется официально до сих пор. Но это флот, у них все не по человечески)))
'Не трудись, не порти новой карты планами беспочвенных побед...' (с)