Re: Вполне может...
>В слове о Полку Игореве у Дона "берега харалужные", т.е. железные. Понятно, что это в переносном смысле.
А вот тут тоже можно докапаться. "Харалужный" - от тюрского "каралык", т.е. просто черный, темный, а то и мрачный. Да, так называли черненое железо. Но что там конкретно имел в виду автор СПИ, учитывая широкое хождение тюрсских словечек в родных палестинах вопрос. Может и чернозем имелся в виду, а может и мрачность обстановки, а может просто отражение того факта что вечером под обрывом темно.