От Константин Дегтярев Ответить на сообщение
К SKYPH Ответить по почте
Дата 16.08.2017 14:55:33 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; Версия для печати

Re: Зачем спрашивать...

>Как имеющих происхождение от некоего общего древнего корня, да. Из чего не надо делать никаких далеко идущих выводов о смысловом сближении, и уж тем более о наличии лингва-франка.


Вывод о лингва-франко сделан вовсе не этом основании, это уж Вы сами додумали. Я мыслю с точностью до наоборот: если существует смешанное население, естественным образом возникает лингва-франко. Если в исходных языках лингва-франко есть "общие" корни, такие как rus (энергично двигаться), то у этих корней больше всего шансов закрепиться как общеупотребимые. Такие слова должны стать своего рода лексическим консенсусом. И если, условно говоря швед, узнает, что славяне его называют "русью", то есть, грубо говоря, "набигателем" или "пробегателем", он поймет о чем речь и с удовольствием признает это прозвище. Греки свидетельствуют, что именно так, "бегуны" (дромоны) сами русы или их соседи-славяне объясняли значение своего прозвища.

Что касается рыси, я устал повторять, что русь и рысь восходит к еще более древнему индоеворопейскому корню "ерс", означающему "движение", из которого, в частности, произведены прусское hruss, английское horse (в обоих случаях - лошадь) и т.д. Прямой связи между рушить и рысь нет, могу предположить, что "рушить" пришло из древнеевропейского (вероятно, этнонимом древнеевропейцев, народа полей погребальных урн было "венеды"), а рысь - балтского компонентов праславянского языка, а м.б. и наоборот.

Про рысь и прочее я упомянул, только потому, чтобы показать, какой это продуктивный оказался корень, и сколько у него в разных языках последствий, все указывающие на движение.

Когда говорят, что ругии, рутены и пр... - это якобы русские, оказываются парадоксальным образом правы, т.к. эти народы, конечно, не имеющие к историческим русским никакого отношения, названы так в честь их расселения на торговых трассах, каждый в соответствии со своей лексической традицией.