От NetReader Ответить на сообщение
К Басов Ответить по почте
Дата 29.11.2000 19:49:15 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

"Неуд" вам по "русскому"... :)

>>>>"Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж
>>>>заколдобился... " (с) Ильф и Петров :)))
>>А теперь попробуйте повторить свою мысль на сермяжном русском без иностранных заимствований :)
>Извольте.
>Воообще это образец еврейского смехотворчества, да простят меня (филосемиты) любители потомков Сима. Вы бы еще тут Жванецкого с хазановым (поцитировали) упомянули.
>Впрочем, чего ожидать, когда с уважением(авторитетно) цитируется (реклама) впаривание и фразы из (сериалов) мнгосерийных фильмов . Тут и шустрые смехачи за (литературу) писание сойдут.
>С уважением к сообществу...

"Впаривание" - извиняюсь, образчик фени, да и "многосерийности" избежать не удалось... И не стоит уподобляться исландцам, которые каждое новое слово в их языке принимают чуть ли не всенародным референдумом, а слово "спутник" переводят исключительно как "созданный человеком предмет, летающий вокруг земли". У исландцев есть такая счастливая возможность - всякий раз ломать язык описательным переводом, темп жизни позволяет. А попробуйте, скажем, перевести подобным образом "атомная бомба" - все имперские замашки увязнут в языковой работе :Р